Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Дятьковская средняя общеобразовательная школа 5 Дятьковского района Брянской области ПРИШЕЛЬЦЫ.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
З АИМСТВОВАНИЕ ИЗ АНГЛИЙСКОГО В РУССКИЙ : БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ ? Выполнила группа «теоретиков вопроса»: Жигалкина Карина, Харьковская Екатерина, Чен Екатерина.
Advertisements

Жизнь англицизмов в речи молодежи Руководитель проекта учитель английского языка Зябликова Ю.В.
Автор: Савина Екатерина Руководитель: Сержантова Людмила Васильевна.
Научно-исследовательская работа на тему: Использование англицизмов в русском языке обучающимися СОШ 7 г. Городца Выполнила: Веселова Анастасия, ученица 7 класса.
ПРОЕКТ «Жизнь английских слов в современном русском языке» Выполнила: Карпова Оксана Научный руководитель: Карпова Ю.Б.
Конкурс научных проектов школьников в рамках краевой научно- практической конференции «Эврика» Малой академии наук учащихся Кубани Конкурс научных проектов.
«Англицизмы в русской молодежной среде». Авторы: Лихачева Марина, 7 а класс, Полякова Анастасия, 7 а класс. Полякова Анастасия, 7 а класс. Научный руководитель:
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Выполнила: Назарова Екатерина, 10 А класс МОУ СОШ 1 п. Суходол Руководитель: Дёма Н. И.
Цель исследования Анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.
Заимствование англицизмов в русском языке Рукина Анна 6 класс МБОУ СОШ 30.
МОУ « СОШ 2 р.п. Дергачи» Тема: «Энглизированность молодежного сленга и СМИ в современном русском языке на основе молодёжного журнала «Попурри». Выполнила:
Тотальная американизация русского языка: миф или реальность? Работу выполнили: ученицы 10 класса а Бычкова Анастасия Евдокимова Зоя Руководитель: Тремасова.
МБОУ «СОШ 9» Англоязычные заимствования в названиях магазинов города Усть-Илимска Автор работы: ученица 5 Б класса Олейникова Елизавета Антоновна Олейникова.
Причины возникновения английских заимствований в русском языке Выполнила ученица 7в класса Кирбитова Полина 7в класса Кирбитова Полина МОУ Козловская общеобразователь-
«Мусор» или инструмент Работа выполнена группой учащихся 9 класса.
Муниципальное общеобразовательное учреждение Вишневская средняя общеобразовательная школа Автор: Скоробогатов Сергей Викторович, ученик 10 класса МОУ Вишневской.
МАОУСОШ 1 Г.Немана. Работу выполнила Ученица 8 класса «А» Нормантас Ирина.
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА По английскому языку «Англицизмы в речи русского делового человека» Работу выполнила: Сафроненко Наталья 9 класс МОУ «Тверская.
АНГЛИЦИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Восприятие чужих слов, а особливо без надобности, есть не обогащение, а порча языка. Восприятие чужих слов, а особливо.
МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» Исследовательская работа по русскому языку «Заимствованные слова в речи современных школьников» Выполнила:
Транксрипт:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Дятьковская средняя общеобразовательная школа 5 Дятьковского района Брянской области ПРИШЕЛЬЦЫ В РУССКОМ : ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Выполнили учащиеся 9-а, 9-б классов Мачехина Алёна, Колесов Алексей Руководители: учителя английского языка Булимова А.А., Жигалкина И.И год

Влияние английского языка на русский язык возрастает. Он используется во многих сферах общественной и научной жизни. И проблема увеличивающегося влияния англо - американской культуры на российскую культуру очевидна. Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском языке.

Цель работы : Цель работы : А нализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.

Задачи : Определить причины заимствований английских элементов в русском языке. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями. Рассмотреть способы образования англицизмов. Выявить использование иноязычной лексики в местной печати и в обыденной речи молодых людей в г. Дятьково Брянской области. Выяснить отношение к исследуемому явлению у разных групп населения. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения путем составления словаря англицизмов.

Анкета (опрошено 70 респондентов, учащихся 5-9 классов, изучающих английский язык) 1. Нравится ли вам изучать английский язык? а) да – 50% б) нет – 33% в) не знаю – 17% 2. Легко ли вам дается английский язык? а) да – 35% б) нет – 37% в) не знаю – 28% 3. Каждый ученик должен знать английский язык? а) да – 85% б) нет – 10% в) не знаю – 5%

ПОЛУЧЕННЫЕ ДАННЫЕ МОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ В ВИДЕ ДИАГРАММ: Нравится ли вам изучать английский язык? Легко ли вам дается английский язык? Каждый ли ученик должен знать английский язык?

Нашей задачей было выявить отношение к англицизмам у подростков и старшего поколения. Нами были получены следующие результаты : Таким образом, подростки не видят ничего плохого в англицизмах, старшее же поколение относится к этому более негативно, так как, часто употребляя заимствования, мы засоряем нашу речь.

ПОЛУЧЕННЫЕ ДАННЫЕ МОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ В ВИДЕ ОТДЕЛЬНЫХ ДИАГРАММ: Например, на вопрос : Как вы относитесь к словам, заимствованным из английского языка? Опрос дал такие результаты : 14 % ( то есть 15 респондентов )- отрицательно ; 36 % ( то есть 37 респондентов ) - положительно ; 50 % ( то есть 48 респондентов )- безразлично.

«Пламя труда», февраль 2013 Чаще всего слова английского происхождения используются в рубриках: - статьи на политическую и экономическую тему; - статьи о музыке; - спортивные статьи; - статьи о науке и технике.

ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ Исторические контакты народов. Необходимость названия новых предметов и явлений. Языковая мода. Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (мотель – вместо гостиница для автотуристов; фристайл – фигурное катание на лыжах). Когда необходимо детализировать понятие (для обозначения особого вида варенья – джем из английского языка). В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре. (Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен).

Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало. Например, таких понятий, как "шоколад", "галоши", "телефон" и многих других, в русском языке не было. Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима для определения того или иного понятия, притом, что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии.

СПОСОБЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ : 1. Прямые заимствования. 2. Гибриды. 3. Калька. 4. Полукалька. 5. Экзотизмы. 6. Иноязычные вкрапления. 7. Композиты. 8. Жаргонизмы. 9. Компьютерный сленг.

ТРЕБОВАНИЯ К ЗАИМСТВОВАННЫМ СЛОВАМ : любое заимствование должно быть необходимо, без него нельзя обойтись в русском языке ; иноязычное слово должно употребляться правильно и точно в том значении, которое оно имеет в языковом источнике ; оно должно быть понятно тем, кто его употребляет.

Современные англицизмы В городах появились мэры, вице-мэры. Главы администраций обзавелись своими пресс-секретарями, которые регулярно выступают на пресс-конференциях, рассылают пресс-релизы, организуют брифинги и эксклюзивные интервью своих шефов. бартер, брокер, ваучер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция, фьючерсные кредиты виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг, а боец в кикбоксинге заменяется англицизмом файтер компьютер, а также дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.

В результате проведённой работы были проанализированы различные теоретические материалы, связанные с заимствованиями, а это словари иностранных слов, а также статьи о современной лингвистике

Результат нашей работы – мини-словарь англицизмов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Позитивные черты процесса заимствования Возможность общаться с другими людьми ; Узнать другую культуру ; Возможность получить работу в другой стране Отрицательные черты процесса заимствования Возможность потерять ценности родного языка ; Забыть родную культуру в погоне за западными ценностями.