АНГЛИЦИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Автор: Качалов Алексей, ГОАУНПО Профессиональный технический лицей 1 Автор: Качалов Алексей, ГОАУНПО Профессиональный технический лицей 1 Научный руководитель: Кспоян Е.А., преподаватель английского языка ГОАУНПО ПТЛ 1
Гипотеза Если процесс заимствования из английского языка будет проходить такими темпами, то в недалеком будущем население России будет говорить на английском языке.
Актуальность, предмет, объект и цель нашей работы Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни русского общества. Предмет работы: исследование заимствованных англицизмов в современном русском языке последних десятилетий. Объект исследования: лексические единицы английского происхождения и их производные. Цель работы: выявление степени влияния английского языка на русский язык, в частотности использования заимствований английской лексики в современном русском языке..
Задачи Проанализировать теоретический материал, связанный с англицизмами. Выявить причины стремительного возникновения англицизмов в русском языке. Классифицировать англицизмы по сферам общения. Выявить использование англицизмов в профессиональной сфере. Проанализировать отношение учащихся и преподавателей к исследуемому явлению на основе социологического опроса и анкетирования.
Использованные методы и приёмы Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений. Приём систематики и классификации. Социологический опрос, анкетирование.
Введение В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Что касается русского языка, в нем таких слов около 10%, основную часть которых составляют имена существительные. В настоящее время большое внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвокультурному влиянию. Процесс кажется нам интересным для исследования по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью, с культурой времени.
ЧТО ТАКОЕ АНГЛИЦИЗМЫ Для начала приведем определение слова «англицизм», которое дано в словаре С.И.Ожегова: англицизм - это слово или оборот речи в каком- нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
Причины заимствований Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования. Необходимость конкретизации значения слова Дань моде. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты Экспрессивность новизны.
Факторы влияющие на стремительный рост англицизмов Усиление информационных потоков. Появление всемирной компьютерной системы Интернет. Расширение межгосударственных и международных отношений. Развитие мирового рынка, экономики, науки, образования, медицины, информационных технологий. Расширение профессиональной сферы. Участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод. Расширение кругозора и объема знаний россиян. Расцвет зарубежного туризма, рекламного бизнеса. Функционирование на территории России совместных иностранных предприятий.
Способы образования англицизмов Прямые заимствования (уик-энд, мани, фастфуд); Гибриды (бёздник, спекать); Калька (компьютер,спикер, мюзикл); Полукалька ( драйв, нет драйва); Экзотизмы (чипсы, хот-дог,чизбургер); Иноязычные вкрапления (окей, вау). Композиты (секонд-хенд, видео-салон); Жаргонизмы ( крезанутый - crazy).
Сферы употребления английских заимствований Большая часть заимствований относится к сфере экономики и торговли (прайс-лист, холдинг, дистрибьютор, дилер, брокер, бартер, чартер). Довольно большая группа заимствований – это социально-политическая лексика, международно- правовые номинации (парламент, саммит, консенсус) и номинации государственного управления (импичмент, спикер, инаугурация, префектура, ( электорат, имиджмейкер). Третий пласт иноязычных заимствований связан со сферой культуры (клип, клипмейкер, ток-шоу, диск-жокей, кастинг). Частотна спортивная лексика (допинг, тренинг, армрестлинг) и бытовая (кемпинг, дансинг, шопинг). Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексики (и-мейл, спам, блог, чат, курсор, флешка).
Профессиональная сфера Популяризация автомобиля привела к появлению слов: сайлент-блок, тюнинг, фастбэк, хэтч-бек, лендровер, трейлер, ван, стайлинг, эвакуатор, иммобилайзер, эйербэг, климат-контроль, круиз- контроль, овердрайв, спойлер Противоугонная система «Блэк баг супер» (Black bug super – черный супер жук) Марки и классы транспортных средств: Бентли, Бьюик, Крайслер, Кадиллак, Ленд Роувер, Линкольн, Плимут, Роллс-Ройс, Форд, Хаммер, Харлей-Дэвидсон и др. Наименования видов шин: бриджстоун, гудйеэр, гудридж, данлоп, мишлен, тойо купер и др. Тип кузова: брейк, брик, брогам, брус, ван, дропхид, истейт кар, комби, лифтбэк, моно бокс, моно-пост, седан, фастбэк, хардтоп, хэтчбек, хэтчван,
Вывод Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. С одной стороны, этот процесс неизбежен, но с другой, должна сохранятся культурная основа языка. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от лишнего, ненужного. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования. Отсюда, мы полагаем, что англицизмы должны соответствовать следующим требованиям: - любое заимствование должно быть необходимо, без него нельзя обойтись в русском языке; - иноязычное слово должно употребляться правильно и точно в том значении, которое оно имеет в языковом источнике; - оно должно быть понятно тем, кто его употребляет. В целом иноязычная терминология представляет собой интереснейший лингвистический феномен, роль которой в русском языке весьма существенна
Приложения
Отношение общества к использованию англицизмов в русском языке
Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка? % 20% 10% 7%
Сферы использования заимствований 20% 8% 10% 12% 5% 15% 8% 2%
Употребляете ли вы англицизмы в своей речи? Учащиеся Преподаватели 1% 3% 5% 9%9% 9% 21% 21%21% 5%
Как вы относитесь к употреблению англоязычных слов в русском языке? Учащиеся Преподаватели
Наиболее употребительные англицизмы в нашем лицее: Учащиеся Преподаватели
Вывод
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы.- Владивосток, Ваулина Е.Ю., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно!: Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке.- М., Даль В.Н. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.// Язык и культура.- Новосибирск, Новый англо-русский словарь/ Под ред. В.К.Мюллер.- 9-е изд.- М., Ожегов С.И.и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – M.: Азбуковник, Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. М.: Просвещение, Интернет источники: