ПРОЕКТ «Жизнь английских слов в современном русском языке» Выполнила: Карпова Оксана Научный руководитель: Карпова Ю.Б.
Цели работы анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения. воспитание сознательного отношения к значению слова, выбору его и употреблению в речи в зависимости от темы и основной мысли высказывания. формирование у старшеклассников осознанной потребности изучения родного и иностранного языков, повышение образовательного уровня формирование информационной компетенции старшеклассников. Исследовательские задачи: Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями; Определить причины заимствований английских элементов в русском языке; Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения; Выявить использование иноязычной лексики в СМИ и в обыденной речи школьников в г.Шиханы; Выяснить отношение к исследуемому явлению.
Латынью ХХ века по праву называют английский: 3/4 всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы. Русский язык на протяжении всей своей истории был открыт для заимствований. Начиная с эпохи Петра I, он стал ориентироваться на западную культуру, в связи с этим в него стали проникать многочисленные заимствования.
В словаре С.И.Ожегова: АНГЛИЦИЗМ, -а, м. Слово или оборот речи в каком-н. языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
Классификация англицизмов слова термины :( экономические ) офшор - от англ. off-shore « находящийся на расстоянии от берега, в открытом море » ; названия бытовых предметов : миксер - от англ. mixer « смешивающий аппарат »; спортивные термины : боулинг - от англ. bowl « шар »; названия явлений культуры : ремейк - от англ. remake « переделка »; названия профессий : секьюрити - от англ. security « безопасность »; термины, употребляемые в косметологии : скраб - от англ. to scrab « царапать »; в сети Интернет : сайт по поиску работы : креативщики - от англ. to create- « создавать »
Английские заимствования в школьной жизни. Сфера учебы :названия предметов: инглиш от анг. English – английский язык (На инглиш идешь? ) В сфере досуга: различные мероприятия: пати (от анг. party) - вечеринка (Сдадим экзамены – устроим пати); межличностные отношения: френд, (от анг. friend) – друг (Он мой лучший френд); В сфере ИКТ :винда– компьютерная операционная система Microsoft Windows (Я работаю сейчас в виндоузе XP); В сфере быта: одежда и аксессуары: дрес (от анг. dress) – платье (Твой новый дрес – полный отпад) наименования бытовой техники: тивик (от анг.TVset) – телевизор (Не могу я жить без тивика); деньги: мани, (от анг. money)
Анализ газетных материалов. («Комсомольская правда», «АиФ» ) Чаще всего слова английского происхождения используются в рубриках: - статьи на политическую и экономическую тему; - статьи о музыке; - спортивные статьи; - статьи о науке и технике.
Социологический опрос среди жителей в г. Шиханы Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в средствах массовой информации? Результаты: 55% - нет; 35% - да; 10% - не знаю.
Результаты определения значения предложенных слов
Частота использования англицизмов в обычной речи.
Значение англицизмов в общении со сверстниками из России и других стран 4 класс 6-7 класс 9-11класс
Сферы употребления англицизмов в разговорной речи школьников.
Отношение школьников к использованию англицизмов в речи.
Отношение школьников к влиянию англицизмов на русский язык.
ВЫВОДЫ 1. Проанализировали материал, связанный с темой исследования. 2. Рассмотрели источники формирования англицизмов. 3. Дали обзор классификаций по сферам общения иноязычной лексики, активизированной в наши дни. 4. Выявили разделы использования иноязычной лексики в СМИ. 5. Составили словарь наиболее употребляемых единиц английского происхождения в обыденной жизни школьников. 6. Выявили отношение школьников и населения к употреблению англицизмов в разговорной речи.
Англицизмы: угроза или необходимость? Чингиз Айтматов писал: «Бессмертие народа в его языке».
Thank you for attention! Спасибо за внимание!