«Мусор» или инструмент Работа выполнена группой учащихся 9 класса.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
English in Russian: to be or not to be? Project was done by Shemeneva Nataliy.
Advertisements

Влияние английских заимствований на лексику русского языка: Влияние английских заимствований на лексику русского языка: «мусор» или инструмент Выполнила:
МАОУСОШ 1 Г.Немана. Работу выполнила Ученица 8 класса «А» Нормантас Ирина.
Научно-исследовательская работа на тему: Использование англицизмов в русском языке обучающимися СОШ 7 г. Городца Выполнила: Веселова Анастасия, ученица 7 класса.
Проект на тему: «Использование иноязычных слов в контексте современной общественной жизни» Выполнила: ученица 9 «А» класса МОУ «СОШ 2» Исмайлова Аня. Руководитель:
Заимствование англицизмов в русском языке Рукина Анна 6 класс МБОУ СОШ 30.
Тотальная американизация русского языка: миф или реальность? Работу выполнили: ученицы 10 класса а Бычкова Анастасия Евдокимова Зоя Руководитель: Тремасова.
Чтобы поговорить о неологизмах, надо понять, что это… Неологизмы – интернациолизмы в современном русском языке.
МОУ « СОШ 2 р.п. Дергачи» Тема: «Энглизированность молодежного сленга и СМИ в современном русском языке на основе молодёжного журнала «Попурри». Выполнила:
МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» Исследовательская работа по русскому языку «Заимствованные слова в речи современных школьников» Выполнила:
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА По английскому языку «Англицизмы в речи русского делового человека» Работу выполнила: Сафроненко Наталья 9 класс МОУ «Тверская.
Причины возникновения английских заимствований в русском языке Выполнила ученица 7в класса Кирбитова Полина 7в класса Кирбитова Полина МОУ Козловская общеобразователь-
ПРОЕКТ «Жизнь английских слов в современном русском языке» Выполнила: Карпова Оксана Научный руководитель: Карпова Ю.Б.
Конкурс научных проектов школьников в рамках краевой научно- практической конференции «Эврика» Малой академии наук учащихся Кубани Конкурс научных проектов.
Неграмотность это явление социально - экономического происхождения, это следствие кризисных явлений в стране. Р ешение этой проблемы необходимо искать,
Решение квадратных уравнений с неизвестными комплексными числами. Работа выполнена от имени учащегося учителем математики Хакимовой Н.Н. МОУ «Восточненская.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Дятьковская средняя общеобразовательная школа 5 Дятьковского района Брянской области ПРИШЕЛЬЦЫ.
Берегите чистоту языка, как святыню! Не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И. С.
Слова-паразиты в речи современных подростков Исследовательская работа Выполнила Чернова Екатерина ученица 9 класса Лебяженской СОШ. Лебяженской СОШ. Руководитель.
Кускова Евгения, 8класс МОУ «Богашевская СОШ им А.И.Федорова» Томского района Иноязычная лексика в современном русском языке.
Транксрипт:

«Мусор» или инструмент Работа выполнена группой учащихся 9 класса

Проблема В последние десятилетия наблюдается процесс интенсивного заимствования англицизмов в русский язык. Иногда СМИ так «пестрят» английскими словами, что непонятно, о чем идет речь. Возникает вопрос: Нужно ли такое количество английских слов, может быть некоторые из них совершенно бесполезны и даже вредны для русской речи?

Цель исследования Определить какие из заимствованных слов – необходимый инструмент общения, а какие – бесполезный мусор, засоряющий родную речь.

Задачи: 1. Определить причины, по которым происходит заимствование. 2. Выявить причины, не являющиеся следствием языковой необходимости. 3. Обозначить области применения англицизмов.

Причины заимствований Согласно Л. П. Крысину причины заимствований можно разделить на 2 группы ПРИЧИНЫ Внешнеязыковые Связаны с процессами, происходящими вне языка: политическими, культурными, экономическими. Внутриязыковые Связаны с процессами, происходящими в языке: изменение словарного состава, появление Новых понятий и областей знаний.

Причины заимствований Внутриязыковые: Потребность в наименовании новой вещи, нового явления и т. п Необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия. Необходимость специализации понятий - в той или иной сфере, для тех или иных целей.

Причины заимствований Например: В нашей речи основательно укоренились слова «бэдж, ноутбук, таймер, сканер». При всей своей «иностранности» их невозможно удалить из русского языка, так как их просто нечем заменить. Слово «Инвестор» в русском языке имеет синоним вкладчик, однако «инвестор» - это более узкое, специализированное понятие - лицо или организация, совершающее вложения капитала, связанное с риском. Также нецелесообразно иногда заменять «имидж» на «образ», так как «имидж» указывает на область своего употребления (это искусственный образ, формируемый в общественном или индивидуальном сознании средствами массовой коммуникации. Имидж создается с целью формирования в массовом сознании определённого отношения к объекту. Реклама.)

Причины заимствований Внешнеязыковые: Активизация связей с западом мода на английский язык Отношение к английским словам, как к словам более звучным, красивым и научным

Причины заимствований Отношение к английским словам, как к «модным», приводит к появлению в русском языке таких англицизмов, как «паркинг, креатив, мониторинг, нонстоп», хотя в русском уже есть слова для обозначения этих понятий – «стоянка, творчество, отслеживание, без остановки». Более того уже встречаются «монстры» - гибриды русских приставок и суффиксов с английскими корнями: «мониторить, креативить, суперский.»

Причины заимствований Таким образом мы выяснили, что ПРИЧИНЫ Внешнеязыковые Англицизмы можно легко заменить на русские слова без потери смысла. Внутриязыковые Слова, заимствованные по этим причинам, невозможно заменить на русские, так как в русском языке отсутствуют слова с соответствующим значением или значение русских слов недостаточно точно для данного понятия.

Если англицизм нельзя заменить на русское слово Если англицизм употребляется в специальной области знаний Если англицизм отражает более точный смысл понятия Если англицизм можно заменить на русское слово и смысл не изменится Если англицизм не имеет определенной сферы употребления Если вы не знаете точного смысла слова Это инструментЭто мусор

Больше всего заимствований из английского языка мы встречаем в техника спорт Бизнес и право информатика физика быт

Выводы 1. Англицизмы имеют как положительное, так и отрицательное значение для русского языка. 2. Если англицизм можно заменить на русское слово, то это заимствование не имеет никакой ценности для языка. 3. В некоторых областях знаний заимствования необходимы, так как являются важным инструментом. 4. Для того, чтобы сохранить чистоту русского языка, нужно употреблять как можно меньше англицизмов.

Ресурсы htmhttp:// 03.htm 03.htm