Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемОксана Тотменина
3 Некоторые учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка.
4 Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%!
5 Заимствованные слова появлялись в русском языке в процессе взаимодействия с другими народами. И каждое крупное историческое политическое и экономическое событие оставляло свой след в русском языке.
6 Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII-XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам пришли слова, связанные с морским промыслом: ШХЕРЫ ЯКОРЬ КРЮК БАГОР
7 К числу древних заимствований относятся и отдельные слова из германских языков: БРОНЯ МЕЧ ПАНЦИРЬ КОТЕЛ ХОЛМ БУК КНЯЗЬ БОР СВИНЬЯ ВЕРБЛЮД и другие. О происхождении многих слов спорят но в целом количество заимствований из германских языков от 20 до 200 слов.
8 Близкое соседство тюркских народностей (половцев, печенегов, хазар), военные столкновения с ними, а затем и монголо- татарское нашествие оставили в русском языке тюркские слова, : КОЛЧАН АРКАН ВЬЮК ШАЛАШ БЕШМЕТ КУШАК КАБЛУК КИСЕТ КУМАЧ СУНДУК КИСТЕНЬ КАНДАЛЫ КАБАЛА КАЗНА караул и др.
9 Киевская Русь вела оживленную торговлю с Византией. Греческими по происхождению являются многие привычные нам названия: ВИШНЯ ОГУРЕЦ КУКЛА ЛЕНТА ЛОХАНЬ СВЕКЛА ФОНАРЬ СКАМЬЯ БАНЯ с наукой, просвещением: ГРАММАТИКА МАТЕМАТИКА ИСТОРИЯ ФИЛОСОФИЯ ТЕТРАДЬ АЛФАВИТ ДИАЛЕКТ
10 Заимствования из области религии: АНГЕЛ АЛТАРЬ АМВОН АНАФЕМА АРХИМАНДРИД АНТИХРИСТ АРИЕПИСКОП МОНАХ А также множества слов связанных с культурой и наукой: ЛОГИКА ПСИХОЛОГИЯ КАФЕДРА ИДИЛЛИЯ ИДЕЯ КЛИМАТ КРИТИКА МЕТАЛЛ МУЗЕЙ МАГНИТ СИНТАКСИС ЛЕКСИКОН КОМЕДИЯ ТРАГЕДИЯ ХРОНОГРАФ ПЛАНЕТА С ТАДИЯ СЦЕНА ТЕАТР
11 Значительный след в русской лексике оставил французский язык. Первые заимствования появились в Петровскую эпоху, а затем, в конце XVIII - начале XIX в., в заимствования из французского языка стали особенно популярными.
12 Среди них - слова бытового назначения: КОСТЮМ КАПОТ КОРСЕТ КОРСАЖ ЖАКЕТ ЖИЛЕТ ПАЛЬТО МАНТО БЛУЗА ФРАК БРАСЛЕТ ВУАЛЬ ЖАБО ЭТАЖ МЕБЕЛЬ КОМОД КАБИНЕТ БЕФЕТ САЛОН ТУАЛЕТ ТРЮМО ЛЮСТРА АБАЖУР ПОРТЬЕРА СЕРВИЗ ЛАКЕЙ БУЛЬОН КОТЛЕТА КРЕМ РАГУ МАРМЕЛАД ПЛОМБИР
13 Таким образом мы можем сделать вывод.
16 ЧТО ТАКОЕ АНГЛИЦИЗМЫ ? Слова или обороты речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
17 Основная причина возникновения заимствований – огромное количество новых предметов, понятий и явлений пришедших к нам с Запада и немеющих, русских названий, пока …
18 ДЛЯ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ ХАРАКТЕРНО: Наличие сочетаний букв ТЧ- ДЖ- МАТЧ СКЕТЧ МЕНЕДЖЕР ИМИДЖ ДЖАЗ Наличие сочетаний ВА- ВИ- ВЕ- ВАТТ ВИСТ ВИСКИ ВЕЛЬБОТ Наличие конечных сочетаний ИНГ- МЕН- ЕР- МИТИНГ БРИФИНГ РЕЙТИНГ БИЗНЕСМЕН СУПЕРМЕН
19 терраса жюри дайвер штраф джинсы пенсионер митинг компьютер вермишель штаб крекер газета матч вундеркинд шедевр
20 Ограничение входа, выборочный отказ в обслуживании посетителей (клиентов), не удовлетворяющих определённым критериям. Форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений. ДРЕССКОД ФЕЙСКОНТРОЛЬ
21 Устройство, предназначенное для перевода текста или графики на физический носитель. Устройство, которое, анализируя какой-либо объект, создаёт цифровую копию изображения объекта. ПРИНТЕР СКАНЕР
22 To play- играть- player To print- печатать- printer To scan- сканировать- scanner To protect- защищать- protector
23 I want to the text. I want to the. Я хочу.
24 We must to our planet. Мы must to our. Мы должны нашу.
26 Флешка- «хранильщик» Плеер – «музыка в штуковине» Флешка – «волшебная палочка» Флешка – «носилка» Плеер – «музыкальный проигрыватель» Флешка – «накопитель памяти»
31 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ НЕИЗБЕЖНО, КАК НЕИЗБЕЖЕН ПРОЦЕСС ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ИНОСТРАННЫМИ ГОСУДАРСТВАМИ Но панталоны, фрак, жилет - Всех этих слов на русском нет! А вижу я, винюсь пред вами, Что уж и так мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами. А. С. Пушкин
32 ЧРЕЗМЕРНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯМИ ВЕДЕТ К УПРОЩЕНИЮ А ЗНАЧИТ К ПОРЧИ РУССКОЙ РЕЧИ. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И.С.Тургенев
33 ТОЛЬКО ГРАМОТНОЕ И УМЕСТНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ ВЕДЕТ К РАЗВИТИЮ И МОДЕРНИЗАЦИИ ЯЗЫКА А НЕ К ЕГО ОСКУДЕВАНИЮ Изучив англо-русский словарь, вы выучите англо-русский язык. Народная мудрость
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.