Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемВладислав Маклаков
1 НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА По английскому языку «Англицизмы в речи русского делового человека» Работу выполнила: Сафроненко Наталья 9 класс МОУ «Тверская Гимназия 8» Научный руководитель: Жукова Елена Вячеславовна Учитель высшей категории
2 Цель : данной работы состоит в том, чтобы изложить роль англицизмов в деловом сленге русского человека.
3 Цель определила конкретные задачи: изложить основные причины заимствования слов из английского языка ; узнать в ходе практической работы, знают ли люди значение англицизмов, которые они употребляют.
4 Материалом исследования послужили 60 лексических единиц, полученные методом соцопроса и работы со СМИ. Теоретической основой исследования послужили научные труды Брейтера и Крысина.
5 Методом исследования моей работы стал метод работы с научной литературой и другими источниками информации.
6 Деловой язык русского человека основан большей своей частью на заимствованиях, англицизмах, именно этим фактом обусловлена актуальность данной темы.
7 Данная работа состоит из введения, 2 глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. В первой главе изложена теория, касающаяся основных причин появления заимствований. Во второй главе мною рассмотрена роль англицизмов в деловом сленге русского человека и представлены результаты соцопроса в фирме ООО «BAU Мастер ».
8 Основные причины заимствования слов из английского языка : Причина 1. Отсутствие соответствующего понятия в базе языка - рецептора органайзер, пейджер, сканер, тюнер и т. д.
9 Причина 2. Отсутствие соответствующего ( добавим - более точного ) наименования ( или его " проигрыш " в конкуренции с заимствованием ) в языке - рецепторе детектор ( валют ), топ - модель, brand name, виртуальный, инвестор, дайджест, спичрайтер, спонсор, спрей
10 Причина 3 Выражение позитивных или негативных коннотаций, которыми не обладает эквивалентная единица в языке-рецепторе; Причина 4. Социально- психологические причины и факторы заимствования Роуминг мейк - ап (make-up - макияж ), лифтинг крем (lifting – cream – крем подтягивающий кожу.
11 Причина 5. Обеспечение стилистического эффекта рецензия на книгу " Миры Пола Андерсона " была озаглавлена " Аптека. Street. Фонарь "
12 Соцопрос в тверской фирме ООО «BAU Мастер », с целью выявить употребляют ли сотрудники выше указанной фирмы слова, заимствованные в английском языке, и знают ли значение употребляемых слов.
13 В анкете было представлено 10 лексических единиц: промоушн аудитор картридж брокер дефолт Дилер Интерфейс лимит, провайдер, ваучер.
14 Количество людей употребляющих слово
15 Количество человек знающих значение употребляемого слова.
16 Количество людей в возрастной категории знающие значение употребляемых слов.
17 Выводы : В ходе анализа я пришла к выводу, что наиболее часто встречающиеся причины заимствований - это отсутствие соответствующего понятия в языке и социально - психологические причины.
18 В лексике русского языка великое множество англицизмов, и во время века технического и научного прогресса таких слов будет становиться все больше и больше. Некоторые на долгое время останутся в нашем языке, а может и даже войдут в словари в качестве русского термина.
19 В ходе практической работы я выясняла, что в деловой речи персонал активно использует заимствования, но при этом не знают точного, а иногда и правильного значения употребляемого слова.
20 Данная работа была очень полезна, так как: данный вид деятельности совершенствует навыки работы со словарями и научными источниками расширяет кругозор и учит планировать свою деятельность и работать самостоятельно способствует обогащению лексического запаса способствует развитию навыков и умений анализировать, группировать и выделять главное.
21 Спасибо за внимание !
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.