Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 12 лет назад пользователемkurschool.edusite.ru
1 «Вхождение англоязычных слов в современный русский язык». Автор: Ворона Андрей, 10 а класс, Научный руководитель: Филоненко Елена Анатольевна, Елена Анатольевна, учитель английского языка. учитель английского языка. МОУ «Курьинская СОШ»,2011г.
2 Целью работы является анализ специфики функционирования англицизмов в речи подростков нашей школы. Задачи: 1.Изучить литературу по теме. 2.Определить причины заимствований из английского языка. 3.Расширить и углубить знания по английскому языку. 4.Классифицировать заимствования. 5.Провести анкетирование учащихся 11 и 10-х классов с целью выявления знаний по изучаемой теме. Выяснить отношение школьников к исследуемому явлению. 6.Составить словарь наиболее употребляемых школьниками заимствований.
3 Методы: *теоретические (при изучении литературы, осмыслении и обобщении результатов исследования); *эмпирический: наблюдение; *социологические (беседа, анкетирование); *статистические ( обработка данных).
4 Теоретическая часть. Причины заимствований: 1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений (ноутбук, органайзер, сканер). 2. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (фейс-контроль, секонд-хэнд, пиллинг) 3. Пополнение языка более выразительными средствами (имидж – вместо образ, прайс-лист - вместо прейскурант, шоу-представление). 4. Восприятие иноязычного слова как более престижного/ученого (презентация – вместо представление, эксклюзивный - вместо исключительный). 5. Необходимость конкретизации значения слова (сендвич-гамбургер, фишбургер, чикенбургер).
5 Классификация англицизмов. I. Тематические группы (слова – термины) - экономические Оффшор, роуминг, дефолт, прайс- лист, босс. - политические термины: Спикер,рейтинг,министр, президент. -термины, связанные с компьютерной техникой: Сайт, файл, фотошоп, виндоус, вирус, сканер. -названия некоторых бытовых предметов: Миксер, тостер, блендер, шейкер. -спортивные термины. Дайвинг,скейтборд, бодибилдинг, фитнесс, матч, гол,
6 Классификация англицизмов. II. Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке. 1) Названия некоторых явлений музыкальной культуры. Сингл, ремейк, мьюзикл,саундтрек. 2) Название некоторых профессий, рода деятельности. Секьюрити, провайдер, менеджер, топ- менеджер, дистрибьютер, супервайзер, детектив. 3) Термины, употребляемые в косметологии. Лифтинг, скраб, пиллинг.
7 Способы образования англицизмов 1.Прямые заимствования(уик-энд) 2.Гибриды(аскать, бузить) 3.Калька(диск) 4.Полукалька(драйва) 5.Экзотизмы(хот-дог, чипсы) 6.Иноязычные вкрапления(вау) 7.Композиты(секонд-хэнд) 8.Жаргонизмы(крезанутый)
8 Исследование причин использования англицизмов в молодёжной среде
10 Исследование отношения учащихся к использованию англицизмов в речи.
11 Распределение употребляемых учащимися англицизмов по сферам общения
12 Список англицизмов, которые употребляют в речи учащиеся нашей школы.
13 Слово в русском языке Лексическое значениеАнглийское слово БойфрендДруг, пареньboyfriend О кей Все в порядкеOK ТинэйнджерПодростокTeenager ГерлаДевочка, девушкаgirl ЛанчОбедlunch уикендВыходныеweekend Хайприветhi КулКруто, прикольноcool ВауСупер, блистательноwow Байпокаby Ай лл би бэк Я вернусь I ll be back мэйлпочтаmail
14 шоппингПоход по магазинамShopping Офис Office форэванавсегдаforever фейслицоface респектУважение, уважатьrespect крейзисумашедшийcrazy сорриИзвини, простиsorry геймиграgame бебиребенокBaby аутсайдерстоящий в сторонеOutsider диджейдиск жокейDJ (disc jockey) окейOKхорошо ПиплЛюдиPeople ГеймерИгрокGamer ОнлайнВ сетиOnline Ай лав юЯ тебя люблюI love you
15 Гейм оверИгра оконче на Game over шоуShowпоказ Хай-текВысок и технол огии Hi-tech ОнлайнНа линии On-line Ноу проблемНет пробле м No problem Финиш Finish
16 ФаниСмешнойFuny Хакер Hacker ПлизПожалуйстаPlease ХелпПомощьHelp Офк ( оф корс)КонечноOf course СпамРассылка рекламыSpam НубНовичок ( в области компьютеров и Интернета) Newbie СкулШколаSchool Чипсы Chips Зе эндКонецThe end
17 Выводы по практической части. Выводы по практической части. 1.Современные подростки часто используют в своей речи заимствованные слова (всего-72%): 2.Учащиеся 11,10-х классов употребляют англицизмы, т.к. с их помощью им легче передать значение, смысл своего высказывания (44%). 3.Современные школьники не всегда адекватно понимают значения заимствованных слов, которые они слышат в речи других людей или употребляют сами. (72% правильно дали определения предложенным им англицизмам). 4.Большинство из опрошенных молодых людей (73%) считают уместным и оправданным использовать в своей речи иноязычные слова (им так легко и удобно общаться). И лишь 14% школьников отрицательно относятся к «засорению» родного языка заимствованными словами, хотя используют их в собственной речи. 5.Наиболее часто употребляемые англицизмы в лексиконе современных подростков относятся к сферам: - техника (компьютерный сленг), -музыка, -средства массовой информации, -спорт.
18 Заключение. Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую высокую скорость. Николай Алексеевич Заболоцкий написал: Тот, кто жизнью живёт настоящей, Тот, кто жизнью живёт настоящей, Кто к поэзии с детства привык, Кто к поэзии с детства привык, Вечно верует в животворящий, Вечно верует в животворящий, Полный разума русский язык. Полный разума русский язык. Вне всяких сомнений, русский язык в целом и речь молодых людей в частности находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
19 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!! ***
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.