Иноземные начала перерабатываются, превращаются в кровь и сок ; восприимчивая русская природа, как бы ожидая этого влияния, развивается, растёт не по дням, а по часам, идёт своей дорогой. И. С. Тургенев.
Познакомить с историей возникновения иностранных слов. Установить, влияет ли иностранное слово на русское.
принятие англо - американской культуры через английский язык в определенной степени зависит от готовности / способности человека воспринимать другую культуру и от необходимости жить и действовать в условиях взаимодействия культур.
Иностранные слова приходили на Русь с давних времён. Но они были чужды большинству русских людей. Особенно много пришло к нам слов в петровскую эпоху слов осталось навсегда. Против иностранных слов всегда возражали люди отсталые. Было важно, даётся ли слово в написании, как иностранное или пишется русскими буквами.
Всегда на Руси МИР - это всё, что окрест тебя, но с середины 19 в под влиянием немецкого слова Welt ( мир, свет ) вдруг взрывается и старое русское слово : оно начинает обозначать и внутренний мир человека, и духовный мир, и мир переживаний, и мир поэзии … Были в русском языке слова и определения конкретного значения : тонкий человек ( не толстый ), живой ( не мёртвый ).
В 18 веке эти слова под влиянием французского Слова vif приобретает новое, отвлеченное значение : тонкий вкус ( или ум ), живой ум ( или живое воображение ).
В результате исследования мы выяснили, что существует влияние иностранных слов на русские.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ !