Выполняли : Моисеев Денис, Гребенев Александр, Рожкова Юля, Гуськов Саша. 12.10.15.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Заимствованная лексика русского языка. Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу.
Advertisements

МАОУСОШ 1 Г.Немана. Работу выполнила Ученица 8 класса «А» Нормантас Ирина.
Берегите чистоту языка, как святыню! Не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И. С.
МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» Исследовательская работа по русскому языку «Заимствованные слова в речи современных школьников» Выполнила:
Лексика Культура речи Домниной Арины и Моисеевой Ксении.
Лексика русского языка делится на группы в зависимости от Лексического значения слова однозначные слова многозначные слова Смысловых связей между словами.
Немецкие заимствования в русском языке Работу выполняла ученица 6 класса Б МБОУ СШ 86 Альтергот Александра.
Заимствованные слова и их употребление. Ле́ксика раздел науки о языке, изучающий значения слов. Также под этим словом понимают совокупность слов того.
Проект по русскому языку 6 класс.
Семинарское занятие 1 Подготовила студентка 35 гр. Лазанюк Мария Преподаватель доц. Недашковская Т.Е.
Части речи. Имя существительное.. Расскажи о частях речи. Части речи. Часть речи Имя существительное Глагол Имя прилагательное Обозначает ….. Отвечает.
Жизнь англицизмов в речи молодежи Руководитель проекта учитель английского языка Зябликова Ю.В.
МОУ « СОШ 2 р.п. Дергачи» Тема: «Энглизированность молодежного сленга и СМИ в современном русском языке на основе молодёжного журнала «Попурри». Выполнила:
Лексическое богатство русского языка. Что такое богатство языка Лексика – это словарный состав языка Лексика – это словарный состав языка Многозначные.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 591 НЕВСКОГО РАЙОНА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ИСКОННО РУССКИЕ И ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА.
Заимствование- один из самых динамичных процессов современного русского языка. Знать и понимать значение новых заимствованных слов необходимо для каждого.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Язык как развивающееся явление. Язык есть самая живая, самая Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, обильная и прочная связь, соединяющая.
Раздел «Лексика и фразеология» Русская лексика, ее происхождение и сферы употребления. Активный и пассивный словарный запас. Учитель русского языка и литературы.
Заимствования в русском языке.. Заимствования иностранных слов один из способов развития современного языка и источник пополнения словаря. Заимствования.
Транксрипт:

Выполняли : Моисеев Денис, Гребенев Александр, Рожкова Юля, Гуськов Саша

Научиться находить заимствованные и исконно русские слова

Узнать о заимствованных и исконно русских словах

1. Выберите заимствованные слова

А ) лизинг Б ) конь В ) хлеб Г ) ягнёнок Д ) гончар Е ) корова

2. Вставьте заимствованные слова

1) Приготовь мне … пожалуйста. 2) Ну и большой же у тебя … ! 3) Какая удобная …. Для справок : макароны, каша, суп, гардероб, стол, сумка, фляга

3. Замените заимствованные слова на исконно русские

Шоу - Менталитет - Маркетинг - Ассемблер -

1. Лизинг, хлеб. 2. Макароны, гардероб, фляга. 3. Представление, особенности народа, рынок, сборщик.

Основной причиной заимствования иноязычной лексики признаётся необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные русские понятия, пополнить выразительные средства языка. Исконно русские – это слова, которые характерны для русского языка с момента его образования. Они появились в русском языке в разные исторические периоды и делятся на четыре основные группы : - слова индоевропейского корня, общие для всех языков этой группы – это, как правило, слова, обозначающие близкородственные отношения, а также названия некоторых животных, предметов и явлений ; - слова общеславянского происхождения, которые в той или иной форме присутствуют во всех славянских языках – это названия многих диких и культурных растений, трудовых процессов, частей жилища, продуктов, животных и птиц ; - слова восточнославянского происхождения, появившиеся примерно в девятом - одиннадцатом веках и общие для восточнославянских народов – русских, белорусов и украинцев – это преимущественно глаголы и прилагательные, обозначающие действия либо свойства предметов, а также бытовые предметы, обозначения разных степеней родства, временных категорий, единиц счета, животных и птиц ; - слова великорусского языка, появившиеся в нашей речи после разделения трех ветвей русского народа – начиная с двенадцатого столетия – это названия блюд русской кухни, различные бытовые и профессиональные действия, а также названия профессий, признаки предметов и явлений, ряд отвлеченных понятий и пр. Исконно русские слова не следует путать со старославянизмами, которые были заимствованы по большей части из староболгарского языка, называемого еще церковнославянским.

Заимствованными филологи называют слова, которые не были созданы внутри языка, а пришли в него извне, из других языков. Как правило, это происходит с проникновением на территорию страны идей, предметов и технологий, появившихся в других странах. В этих случаях вместе с предметом или явлением в язык приходит и его название – это наиболее простой и естественный путь. Примеры таких слов : айфон, дирижабль, трос, кран и т. д. айфон Иногда заимствованные слова появляются в языке параллельно с уже существующими исконными словами и несут определенный смысловой оттенок, отличающий от исконных аналогов. Примеры : наказание и экзекуция, т. е. физическое наказание, назначенное представителем официальной власти ; путешествие и круиз, т. е. поездка, которая начинается и заканчивается в одной точке и предусматривает посещение нескольких определенных мест. Нельзя исключать из причин заимствования слов и обычную моду на иностранные слова, которая появляется в определенные исторические периоды. В девятнадцатом столетии это была мода на французские слова, подарившая русскому языку слова : абонемент, абрикос, ателье, маскарад, батальон, вестибюль и пр. Восемнадцатый век принес нам ряд заимствований из немецкого языка : галстук, бутерброд, пенал, факультет и т. д. С конца двадцатого века и до наших дней продолжается активное проникновение в русский язык слов и понятий из английского языка : брокер, бизнес, хакер, интернет, айпад, серфинг и многие другие. брокер Заимствование слов из других языков – это нормальный процесс, который идет в каждом живом языке мира. Далеко не все из этих слов останутся в активном обороте – многие из них забудутся и уйдут из повседневной речи вместе с теми понятиями, которые они обозначают, другие же останутся, возможно, видоизменившись до неузнаваемости. Заимствованные слова в современном русском языке Современный русский язык насыщен словами, заимствованными из других языков. Порой они настолько органично входят в нашу речь, что уже не воспринимаются иностранными : тетрадь, сарафан, колбаса и пр. Немало слов латинского происхождения перешли в живой разговорный язык из научно - технического лексикона и официальной речи. В последние годы активно идет процесс заимствования из английского языка слов и выражений, относящихся к способам ведения бизнеса и компьютерных технологий.

Синонимы : иностранные. Антонимы : русские. Омонимы :

ru.wiktionary.org znanija.com grigam.narod.ru