Язык как развивающееся явление
Язык есть самая живая, самая Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения живущие и будущие поколения народа в одно великое, народа в одно великое, историческое живое целое. историческое живое целое. К.Д.Ушинский К.Д.Ушинский
Из истории русской лексики
Язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень – лексика. Она реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. Наименования предметов и явлений, больше не получающих применения в жизни людей, постепенно выходят из употребления. Язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень – лексика. Она реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. Наименования предметов и явлений, больше не получающих применения в жизни людей, постепенно выходят из употребления.
Устаревшие слова Устаревшие слова архаизмы историзмы
Историзмы – слова, обозначающие предметы, понятия или явления, которые ушли из жизни: кафтан, гусар, продразверстка. Архаизмы – это устаревшие названия явлений, существующих и сейчас: глаголить, ведать, зело.
Словарный состав современного русского Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становле- ния. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и слов, заимство- ванных из других языков. Иноязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствова- ния были сделаны еще в древности, другие сравнительно недавно.
Лексика современного русского языка Лексика современного русского языка исконно русские заимствованные исконно русские заимствованные слова слова слова слова индоевропеизмы из славянских языков общеславянская из неславянских языков: восточнославянская тюркские, латинские, собственно русская греческие, французские, лексика английские, немецкие и др. заимствования др. заимствования
Из истории русской фонетики
В XIX же веке в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, которые сейчас называют старомосковским произношением. Вот они: В XIX же веке в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, которые сейчас называют старомосковским произношением. Вот они: – звук [р] мягкий, например: пе[р]вый, четве[р]г; – твёрдое [с] в постфиксе -сь, -ся в глаголах прошедшего времени и в повелительном наклонении, вопреки орфографии. Пример тому находим в стихах А.С. Пушкина, во второй строчке -сь надо читать как [с]: «И лавр, и тёмный кипарис / На воле пышно разрослись…»; – произношение сочетания ЧН как [шн]: було[шн]ая, кори[шн]евый. - звуки [г], [к], [х] произносились твердо перед окончаниями прилагательных именительного падежа, мужского рода: гладк[ъ]й (гладкий). _ - сочетания ЖЖ, ЗЖ, ЖД произносились как долгий мягкий [ж]: _ дро[ж]и (дрожжи) дро[ж]и (дрожжи) - глаголы 2-го спряжения в 3-м лице множественного числа в настоящем времени произносились с окончанием –УТ, -ЮТ: хо[ду]т (ходят), ды[шу]т (дышат)
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками» «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками» И.С.Тургенев И.С.Тургенев «…он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно». Н.В.Гоголь Н.В.Гоголь