Профессия переводчик. Исполнитель: Шерстобитова Мария 9 Б класс Гимназия 161.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Моя будущая профессия-ПЕРЕВОДЧИК Выполнила ученица 7 а класса Кислова Юлия.
Advertisements

ПЕРЕВОДЧИК АВТОР : Гаврилов Ярослав. Цели работы ИССЛЕДОВАТЬ ПРОФЕССИЮ ПЕРЕВОДЧИК ОЗНАКОМИТЬ АУДИТОРИЮ С ПРОФЕССИЕЙ ПОНЯТЬ, МОЯ ЛИ ЭТА ПРОФЕССИЯ.
Департамент образования города Москвы Западное окружное управление образования Департамента образования города Москвы Государственное образовательное учреждение.
Самоопределение личности в современном обществе Пусть я не знаю смысла жизни, но искание смысла уже дает смысл жизни. Н.А.Бердяев.
1. Чем же занимается переводчик? 2. Плюсы профессии. 3. Образование 4. Моя мечта – учится в СЕВКАВГТУ! 5. Специальность: перевод и переводоведение. 6.
Презентацию выполнили ученики 10 «А» класса МОУ СОШ 34 Кондратеня Евгений и Гашникова Елизавета.
Презентация "Профессия переводчик".
Описание профессии. Переводчик- специалист, занимающийся переводом устного или письменного с одного языка на другой.
Профессия переводчик Сергеева Алина 9 А. Проблема взаимопонимания между людьми, разговаривающими на разных языках, стара как мир: достаточно вспомнить.
Профессия переводчика в современное время
Моя будущая профессия Переводчик. Переводчик – это специалист, который переводит устную и письменную речь с одного языка на другой. Основная задача переводчика.
Проект «Моя будущая профессия». Профессия переводчика.
Профессия переводчик. Перево́дчик специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определенном языкепереводомтекстаязыке.
Андреева Анна. Лингви́стика (языкозна́ние, языкове́дение) наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его.
Моя профессия. Лингвист - переводчик Выполнила: ученица 11 касса Шварц Александра.
Выполнила: ученица 9 класса МОУ МУК Фирсова Виктория.
ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК. Филология (профиль «Отечественная филология: русский язык и литература») Вступительные испытания: русский язык (ЕГЭ), литература.
Рано или поздно, но большинство людей сегодня приходят к мысли о том, что знать английский язык – это уже не преимущество выпускников иняза, а скорее.
Презентация направления «Социология». Социолог специалист, изучающий общество в целом и законы его развития. На практике социологи занимаются анализом.
Лингвистика английский и немецкий языки Лингвистика английский и немецкий языки (сокращенная трёхлетняя программа на базе ВПО) Выпускающие.
Транксрипт:

Профессия переводчик. Исполнитель: Шерстобитова Мария 9 Б класс Гимназия 161

Описание профессии : Перево́дчик специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определенном языке, эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке.

Профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, Международный день переводчика, отмечается 30 сентября.

Плюсы профессии: Возможность самореализации в любых областях: письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов; Человека владеющего иностранным языком охотно берут в журналистику, туристические фирмы, PR-компании, менеджмент; Есть возможность общаться с разными людьми и изучать культуры других стран; От профессионализма переводчика часто зависит благоприятный исход переговоров.

Минусы профессии: Нестабильная загрузка, в разные месяцы объем переводов может отличаться в несколько раз; Часто гонорары получают не по факту сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика; Иногда к таким специалистам относятся как к людям второго сорта: переводчики сопровождают делегации по магазинам и барам, а иногда выполняют курьерские поручения.

Чем занимается: Профессия переводчик признана одной из самых престижных и востребованных. Главное для специалиста качественно и полно передать мысли человека, говорящего на другом языке. Переводчик-универсал редкость. Кто-то занимается только письменным переводом, кто-то переводит устную речь (последовательный или синхронный перевод).

Переводчик может выбрать практически любую сферу деятельности: делать англоязычные версии сайтов ; работать в СМИ, собирая информацию "под заказ" из зарубежных источников ; сопровождать политиков и бизнесменов в поездки за границу ; исполнять обязанности турменеджера, бронируя билеты и путевки ; быть референт ом -переводчик ом в разных компаниях ; работать в бюро переводов.

Личные качества: В зависимости от того, в какой области переводов работает специалист, зависит и набор его личных качеств : Для переводчика-синхрониста нужна коммуникабельность и развитие такого навыка как вероятное прогнозирование человек только начинает говорить, а переводчик уже понял, о чем пойдет речь. Для переводчика, участвующего в деловых переговорах, важно быть дипломатом и в случае конфронтации сторон иногда бывает неплохо смягчить общий тон переговоров. Т ем, кто работает над письменными переводами, понадобятся вдумчивость, усидчивость и способность абстрагироваться.

Медицинские противопоказания : * нервные и психические заболевания; * дефекты зрения, речи.

Учебные заведения Екатеринбурга, готовящие специалистов данной профессии Гуманитарный университет Государственный педагогический университет

Вступительные экзамены по результатам ЕГЭ: Русский язык Математика Обществознание Иностранный язык

Профессия переводчика требует постоянного саморазвития и совершенствования. Имея огромное желание работать, достичь успеха, можно стать востребованным специалистом среди международных организаций. Профессия переводчика является уникальной: человека с хорошим знанием иностранного языка могут взять на другую должность в крупную компанию – в области рекламы, журналистики, менеджмента, туризма.