Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемЖанна Тюхтина
1 Современный статус жестового языка в РФ. Профессиональный статус и компетентность сурдопереводчика
2 РЖЯ - национальная лингвистическая система, обладающая собственной лексикой и грамматикой, используемая для общения глухих и слабослышащих, живущих в России.
3 30 декабря 2012 г. РЖЯ признан официально. Согласно 14 статье Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». Закон гарантирует подготовку сурдопереводчиков и преподавателей жестового языка, обеспечение обучающихся жестовому языку учебными пособиями.
4 Валерий Никитичь Рухледев - президент Всероссийского общества глухих, приводит следующие проблемы. 1. Подготовка сурдопереводчиков проходит по старой программе; 2. Отсутствие достаточного количества переводческих кадров; 3. Подготовкой сурдопереводчиков с выдачей государственного диплома занимается единственный межрегиональный центр.
6 4 апреля 2009 г. на заседании Совета по делам инвалидов России с участием Дмитрия Медведева обсуждалась проблема статуса РЖЯ в России
7 Сейчас многие слышащие пренебрежительно относятся к жестовому языку, считая его чем- то примитивным, безграмотным или годящимся только для неофициального или бытового общения. Всего лишь 10 лет назад термин «русский жестовый язык» не имел права на существование, а многие глухие, владеющие РЖЯ, стыдливо называли его «жаргоном».
8 Согласно ГПК РФ и УПК РФ сурдопереводчик - это лицо, владеющее навыками сурдоперевода.
9 Московский педагогический государственный университет Дефектологический факультет Специальность «Специальное (дефектологическое) образование» Профиль обучения «Сурдопедагогика» Московский городской педагогический университет Факультет специальной педагогики Специальность «Специальное (дефектологическое) образование» Профиль обучения «Сурдопедагогика» Московский государственный гуманитарный университет им. М.А.Шолохова Дефектологический факультет Специальность «Специальное (дефектологическое) образование» Профиль обучения «Сурдопедагогика»
11 Необходимо повысить престиж профессии и материальное положение сурдопереводчика, обеспечить государственный подход к формированию качественной системы подготовки кадров, закрепить право глухого человека на получение образования на жестовом языке.
12 28 ноября 2008 года инициативной группой сурдопереводчиков Архангельского регионального отделения ВОГ принят Кодекс профессиональной этики сурдопереводчиков
14 1. Быть профессиональным 2. Быть объективным 3. Сохранять тайну 4. Быть корректным
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.