Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемОксана Шильникова
1 Основные понятия межкультурной коммуникации - культура и коммуникация Итоговая аттестация слушателей Программы повышения квалификации учителей русского языка литературы системы общего образования по вопросам функционирования русского языка как неродного Школа «Агент Лингуа», Испания: Евгения Васюнина, Татьяна Гурко, Анна Логинова, Эллина Домбругова, Александра Гришакова
2 Определение Межкультурная коммуникация теоретическое и прикладное научное направление, находящееся на стыке лингвистики, культурологии, коммуникативистики и лингводидактики.
3 По Г.Трейгеру и Э.Холлу... Межкультурная коммуникация идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. «Культура и коммуникация. Модель анализа» (1954)
4 По Е.М. Верещагину и В.Г. Костомарову... Межкультурная коммуникация – адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам. «Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании РКИ» (1990)
5 По А.П. Садохину... Межкультурная коммуникация есть совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. «Культурология: теория и история культуры» (2005)
6 По С.Г. Тер-Минасовой... Межкультурная коммуникация - общение людей, представляющих разные культуры. «Язык и межкультурная коммуникация» (2000)
7 Формы межкультурной коммуникации прямая косвенная опосредованная непосредственная
8 1. Прямая коммуникация Информация адресована непосредственно получателю. Осуществляется в устной и в письменной форме. Эффект за счёт устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.
9 2. Косвенная коммуникация Носит преимущественно односторонний характер. Источники: произведения литературы и искусства, телевизионные передачи, сообщения по радио, публикации в газетах и журналах и т.п.
10 3. Непосредственная коммуникация Отсутствие посредника между партнёрами. Активное участие невербального канала коммуникации.
11 4. Опосредованная коммуникация Осуществляется с помощью средств связи. Исключает использование невербальных средств коммуникации.
12 Контексты коммуникации внутренний контекст, внешний контекст, временной контекст.
13 1. Внутренний контекст совокупность фоновых знаний, ценностные установки, культурная идентичность, индивидуальные особенности индивида.
14 2. Внешний контекст время, сфера, условия общения.
15 3. Временной контекст одновременные (т.е. личные контакты, контакты по телефону, общение в сети Интернет в режиме on-line), разновременные.
16 Уровни коммуникации Микроуровень Макроуровень
17 Микроуровень контркультурная коммуникация, между социальными классами и группами, между различными демографическими группами, между городскими и сельскими жителями, региональная коммуникация, коммуникация в деловой культуре, межэтническая коммуникация.
18 Макроуровень Культурные связи постоянный и существенный компонент общения между народами и государствами, в результате чего создаются, сохраняются и накапливаются ценности, нормы, знания, происходит взаимное обогащение разных культур.
19 Результаты межкультурной коммуникации Межкультурная компетентность уровень сформированного межличностного опыта, т.е. обученности взаимодействию с окружающими, требуется для того, чтобы в рамках своих способностей и социального статуса успешно функционировать в данном обществе.
20 Межкультурная компетенция Способность успешно общаться с представителями других культур, включает: аффективные, когнитивные и процессуальные компетенции.
21 1. Аффективные компетенции Эмпатия и толерантность, которые не ограничиваются рамками доверительного отношения к иной культуре, а образуют базис для эффективного межкультурного взаимодействия.
22 2. Когнитивные компетенции Культурно-специфические знания, которые служат основой для адекватного толкования коммуникативного поведения представителей иной культуры, предотвращения непонимания и изменения собственного коммуникативного поведения в интерактивном процессе.
23 3. Процессуальные компетенции Выделяют стратегии, направленные на успешное протекание взаимодействия, побуждение к речевому действию, поиск общих культурных элементов, готовность к пониманию и выявление сигналов непонимания, использование опыта прежних контактов и т.д., и стратегии, направленные на пополнение знаний о культурном своеобразии партнера.
24 Пути формирования межкультурной компетентности развитие способности рефлектировать собственную и чужую культуру, готовит к благожелательному отношению к чужой культуре; пополнение знаний о соответствующей культуре для глубокого понимания отношений между собственной культурой и чужой; приобретение знаний об условиях социализации и инкультурации в собственной и чужой культуре, о социальной стратификации, социокультурных формах взаимодействия.
25 Стратегия достижения компетенции сохранение собственной культурной идентичности при овладении культурой других народов и направленный самоанализ и критическая саморефлексия.
26 Литература Г. Трейгер и Э. Холл. Культура и коммуникация. Модель анализа, Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного, Садохин А.П. Культурология: теория и история культуры, Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация, 2000.
27 Большое спасибо! Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.