Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемКонстантин Петрыкин
1 Поэтика цвета в романе И. Шмелева « Лето Господне »
2 Иван Сергеевич Шмелев был светлой, интересной личностью с достаточно сложной судьбой. Жизнь в эмиграции, потеря единственного и любимого сына Сергея … Все это наложило глубокий отпечаток на произведения писателя и его душевное мироощущение. Писателем было создано много произведений, в которых живет надежда, вера в светлое будущее России и ее великого народа. Любовь писателя к родине, к народу была настолько велика, что даже в эмиграции писатель носил в сердце боль за свою родину. И все же в сердце Шмелева жила надежда … И эта надежда пролилась солнечным светом в его произведения о России.
3 Создание романа « Лето Господне » Роман создавался несколько лет ( ) и является одним из наиболее ярких произведений писателя. В романе запечатлено мировосприятие ребенка, в сердце которого живет светлая вера в Бога. Очень ярко показаны самобытность и красота духовных праздников, обрядов и обычаев, которые остаются частью нашей жизни, жизни России … Вся цветовая гамма позволяет ощутить всю праздничность, торжественность религиозных праздников. Весь роман пропитан светом, свет струится отовсюду ! И свет символизирует веру в то, что Россия будет жить !
6 Название цвета 1 глава 2 глава 3 глава итого золото 4,6(1)2,7(1)2,15(2)9,45 красный 3,41(2)2,29(3)1,79(3)7,49 белый 2,82,34(2)1,746,88 чёрный 1,71,92,7(1)6,55 зелёный 2,91,51, розовый 2,95(3)1,50,555 синий 1,61, ,46 серебряный 0,91,031,533,46 голубой 1,71,50,073,27 жёлтый 0,50,70,571,77 серый 0,30,390,81,49 сиреневый 0,20,17-0,37 коричневый -0,170,20,37
17 Великолепный русский язык, которым написано « Лето Господне », отмечали все, кто писал об этом романе. « И язык, язык... Без преувеличения, не было подобного языка до Шмелёва в русской литературе. В автобиографических книгах писатель расстилает огромные ковры, расшитые грубыми узорами сильно и смело расставленных слов, словец, словечек, словно вновь заговорил старый шмелёвский двор на Большой Калужской... Теперь на каждом слове как бы позолота, теперь Шмелёв не запоминает, а реставрирует слова. Издалека, извне восстанавливает он их в новом, уже волшебном великолепии. Отблеск небывшего, почти сказочного ( как на легендарном царском золотом, что подарен был плотнику Мартыну ) ложится на слова », пишет О. Н. Михайлов. Из слова писателя рождается « ткань русского быта »: « Рождество... Чудится в этом слове крепкий, морозный воздух, льдистая чистота и снежность. Самое слово это видится мне голубоватым. Даже в церковной песне - Христос рождается славите ! Христос с небес срящите ! слышится хруст морозный » (« Святки. Птицы Божьи »), Шмелёв страстно мечтал вернуться в Россию, хотя бы посмертно. Это произошло 30 мая 2000 года, когда прах Ивана Сергеевича и Ольги Александровны Шмелёвых по инициативе русской общественности и при содействии Правительства России был перенесён из Франции в некрополь Донского монастыря в Москве.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.