Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемГаля Шинкарева
1 Дополнительная квалификация « ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ » - форма постдипломного образования Сибирский государственный университет путей сообщения Институт перспективных транспортных технологий и переподготовки кадров
2 Обучение осуществляется на основе: Приказ Рособрнадзора 2008 от Лицензии вуза А Учебный план в соответствии с Приложением к Приказу; Рабочий учебный план; Рабочие программы по каждой дисциплине с разработанным содержанием самостоятельной работы.
3 Структура программы : ОД.00. Общие дисциплины СД.00. Специальные дисциплины П.00. Переводческая практика (5 недель ).
4 ОД. – Общие дисциплины Введение в языкознание (70 часов). Основы теории изучаемого языка (140 часов). Практический курс иностранного языка (510 часов). Стилистика русского языка и культура речи (70 часов).
5 СД. – Специальные дисциплины Теория перевода (72 часа) Практический курс профессионально- ориентированного перевода (331 час) Практикум (99 часов) Дисциплины и курсы по выбору студентов: межкультурная коммуникация; грамматические трудности перевода (30 часов).
6 П. - Переводческая практика 5 недель. И. - Итоговая аттестация Квалификационный экзамен по переводу
7 Требования к уровню подготовки : Практический курс иностранного языка Орфографическая, орфоэпическая, лексическая, грамматическая и стилистическая нормы изучаемого языка и их реализация применительно к тестовой деятельности для осуществления межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности. Профессионально - ориентированный перевод Дискурсивные, лексико - фразеологические, грамматические и стилистические трудности и их преодоление при переводе текстов, относящимся к сфере основной профессиональной деятельности, с учетом вида перевода, его целей и условий осуществления.
8 Направления переводческой специализации ( в соответствии со специальностью по основному диплому ): экономика и бизнес право, гуманитарное направление научно-технический перевод
9 Сроки обучения : 5 семестров (по 15 учебных недель) Аудиторные занятия: 5 семестр – по 12 часов в неделю 6 семестр – по 12 часов в неделю 7 семестр – 12 часов в неделю 8 семестр – 12 часов в неделю 9 семестр – 7 часов в неделю
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.