Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемСергей Охохонин
1 Лекция 2 Типология фонологических систем английского и русского языков
2 Понятие фонологического уровня языка Среди уровней в сложной иерархической струк туре языка фонологический уровень должен быть назван первым. Основной единицей этого уровня является фонема, существующая и реализующаяся в реальных звуках - фонах.
3 Фонема выполняет две очень существенные для целей общения функции: 1)конститутивную функцию, состоящую в том, что фонемы представляют собой необходимый строительный материал для единиц морфологического и других уровней (без фонем ни мopфемы, ни слова существовать не могут); 2)дистинктивную функцию, иначе называемую различительной, которая дает возможность отличать одни морфемы от других, одни слова от других, что также имеет важнейшее значение для целей общения: мал – мол – мул – мыл. Таким образом, фонему можно определить как класс физически сходных и функционально тождественных звуков.
4 Одна и та же фонема в различных условиях может звучать по-разному. Так, например, русская фонема [а] в предударном положении звучит как [ ˄ ] (рус. [ ˄ кно], [ ˄ дин] и т.д.); английская фонема [t] (it does) в положении перед согласным теряет свою аспирацию. Такие звуки, представляющие собой разновидности одного и того же класса физически сходных звуков, носят название аллофонов или же вариантов данной фонемы.
5 Фонемы в морфемах и словах комбинируются в слоги, которые можно рассматривать как естественную единицу сегментации речевого потока. Наряду с фонемами и их вариантами, которые получили название сегментных единиц по их способности употребляться в отдельных отрезках речевой цепи, к фонологическому уровню также относятся сверх сегментные, или супер(супра)сегментные, единицы, под которыми обычно понимаются ударение и интонация.
6 Количественные колебания фонемного состава достаточно велики. В одних языках число согласных фонем чрезвычайно ограничено; так, в самоанском языке имеется всего лишь 9 согласных фонем. В других языках число согласных достигает 60 и более, как, например, в абхазском языке. Количество гласных также дает значительные колебания. Например, в шведском языке имеется 17 гласных простых фонем, в то время как в итальянском языке их насчитывается всего 7.
7 В одних языках преобладающее значение получает система согласных, характеризуемая разнообразием согласных фонем и относительно небольшим числом гласных фонем. Такие языки получили название консонантических языков или языков консонантического типа. В других языках существует достаточно разнообразная система гласных фонем при ограниченном числе согласных. Языки с таким составом фонем получили название вокалических языков или языков вокалического типа.
8 Так, к числу консонантических языков можно отнести русский язык, в котором имеется 35 согласных фонем, польский язык, имеющий также 35 согласных, и ряд других. К числу вокалических языков относится словенский язык, в котором имеется 21 согласная фонема при 18 гласных, сербохорватский язык, в фонологической системе которого имеется 24 согласных и 18 гласных фонем, и т.д.
9 Фонемный состав отдельных языков различается между собой не только в количественном, но и в качественном отношении. Так, в некоторых языках существуют две интердентальные фонемы, как, например, в английском, новогреческом, литературном арабском, башкирском. В датском языке вместо двух интердентальных фонем существует лишь одна [ð].
10 Инвентарь фонем, гласных и согласных, их число и состав могут быть признаны общим критерием типологической характеристики фонологических систем сопоставляемых языков. Для типологической характеристики фонологических систем имеет значение фонемная дистрибуция и частота использования определенного класса фонем сравнительно с другими классами фонем, что определяет их место и удельный вес в фонологической системе соответствующих языков.
11 Английская система консонантизма в сопоставлении с русской Английский и русский языки относятся к одной языковой семье - к семье индоевропейских языков. Однако английский язык принадлежит к группе германских языков, входящей в индоевропейскую семью, а русский - к восточнославянской группе, также входящей в эту семью. Принадлежность к одной языковой семье объясняет большое сходство между этими языками как в системе вокализма, так и в системе консонантизма.
12 Русский язык относится к ярко выраженному консонантному типу, так как основу его звукового строя составляют согласные: 36 (35) согласных и только 6 (5) гласных звуков. Представители Московской фонологической школы считают, что в русском языке в ударной позиции насчитывается 5 гласныx фонем, т.к. звук [ы] - это аллофон фонемы [и], который встречается после твердых согласных, и слова типа пыл-пил, ныл-Нил различаются потому, что [п], [п] и [н], [н] - разные фонемы. В английском языке согласных и гласных звуков приблизительно поровну: 24 и 20.
13 1. Различия по месту артикуляции В русском языке присутствуют все группы согласных по месту артикуляции, выделенные для английского языка, за исключением глоттальных. В русском языке по сравнению с английским наблюдается более представительная группа зубных согласных и относительно малочисленная группа альвеолярных. В английском языке, наоборот, группа зубных согласных весьма малочисленна.
14 Особенностью системы согласных звуков в русском языке является их противопоставление по признаку твердости/мягкости; иными словами, твердость/мягкость для русского языка в отличие от большинства европейских языков является дистинктивным при знаком. Этот признак охватывает 30 согласных, которые образуют 15 коррелирующих пар. Различие между твердыми и мягкими со гласными основано на дополнительных артикуляциях: веляризации и палатализации. Твердые согласные кроме основной артикуляции характеризуются подъемом задней части языка к мягкому нёбу (веляризация), а мягкие - подъемом передней части языка к твердому нёбу (палатализация).
15 2. Различия по типу преграды и способу образования шума. Основное отличие русского консонантизма от английского по этому пункту классификации заключается в существовании разряда дрожащих согласных. Дрожащие (или вибрирующие) согласные образуются кончиком языка, который вибрирует под воздействием воздушной струи, несколько раз касаясь альвеол. Именно так артикулируются русские [р] и [р] (как в словах рука, река) и аналог английского звука [r] в шотландском варианте английского языка. В нормативном варианте английского языка дро жащих согласных нет.
16 В английском языке по сравнению с русским наблюдается более многочисленная группа аппроксимантов разного места образования (занимают промежуточное положение между фрикативными согласными и гласными, произносятся с участием голосового источника, с гласными их сближает слабая воздушная струя).
17 Основные различия в артикуляции сходных английских и русских согласных Артикуляция всех звуков в языке регулируется определенным, постоянно поддерживаемым положением органов речи, называемым артикуляционным укладом (АУ). Основные черты артикуляционного уклада в русском и английском языках могут быть приведены в следующей таблице.
18 Особенности русского АУОсобенности английского АУ 1. Передняя часть языка поднимается к твердому нёбу. 2. Кончик языка упирается в нижние передние зубы. 3. Губы слегка округлены и отходят от передних зубов. 1. Язык лежит глубоко в полости рта, не касаясь твердого нёба. Задняя и передняя части языка лежат плоско, касаясь боковыми краями нижних зубов. 2. Лопаточная часть языка расположена за нижними зубами, не касаясь их. Кончик языка поднят кверху. 3. Губы слегка растянуты и касаются верхних передних зубов.
19 Поскольку в английском языке кончик языка в момент фонации оттянут от верхних передних зубов и поднят по направлению к альвеолам, а основная масса языка лежит глубже в полости рта, чем в русском, все альвеолярные и заальвеолярные согласные, а именно [t], [d], [s], [z], [], [3], [t], [d3], [n], [1], [r], являются апикальными, т. е. произносятся при активном кончике языка. В английском языке нет согласных звуков, которые произносились бы с опущенным кончиком языка. В русском языке только [р], [р'], [л] и [л'] являются апикальными, т.е. артикулируются кончиком языка.
20 В русском языке аналогичные звуки [т], [д], [т'], [д'], [с], [з], [с'], [з'], [н], [н'], [ц], [ч'], [ш], [ш'], [ж] являются ламинальными (образованными лопаткой языка (lamen – слой)) и зубными, т.е. произносятся при активной лопаточной части языка, которая образует преграду с основанием передних верхних зубов. Кончик языка при этом остается пассивным (в отечественной фонетико-фонологической литературе русские согласные, артикулируемые при опущенном, пассивном, кончике языка, называются дорсальными).
21 Английские согласные, артикуляция которых от положения кончика языка не зависит, такие как, губно- губные, губно-зубные, велярные, также произносятся с ориентацией на артикуляционный уклад, т.е. кончик языка отодвинут и поднят, передняя часть языка опущена, губы растянуты. Такое положение артикуляторов приводит к увеличению объема ротового резонатора, поэтому акустическая картина тождественных по типу звуков в русском и английском языках заметно различается.
22 Несмотря на общее стремление поддерживать некоторую степень растянутости губ при фонации, необходимо, тем не менее, отметить заметную тенденцию последних лет округлять губы при производстве [], [ ʒ ], [t], [d ʒ ] и [r], наблюдаемую в речи дикторов ВВC. Это еще в большей степени увеличивает объем ротового резонатора, что, несомненно, сказывается на воспринимаемом качестве согласных.
23 Система английского вокализма в сопоставлении с русским Различие между системами гласных звуков в английском и русском языках по определенным принципам заключается в следующем:
24 1. Стабильность артикуляции. Во время производства некоторых гласных звуков речевые органы меняют свой уклад. Иными словами, гласные могут характеризоваться скользящей артикуляцией. В английском языке систему вокализма образуют два класса гласных звуков: дифтонги и монофтонги. В русском языке дифтонгов нет. В английском языке существуют трифтонги. В русском языке трифтонгов нет.
25 2. Положение языка. Следствием бóльшего числа монофтонгов в английском языке по сравнению с русским является большее количество позиций, которые может занимать основная масса языка при артикуляции гласных. Так, в русском языке достаточно различать три степени подъема языка, а для английского языка современные исследователи выделяют 4-5 степеней. Кроме того, русские англисты выделяют 5 позиций для положения языка по ряду. В русском языке их 3.
26 3. Долгота. Английские монофтонги подразделяются на долгие и краткие, тем не менее не противопоставляются по принципу долготы, т.к. физическая длительность гласного является величиной переменной и находится в зависимости от фонетического контекста, ударности/безударности слога, а также от положения слова в синтагме; иными словами, различия между долгими и краткими гласными проявляются лишь в аналогичных фонетических условиях.
27 Подчеркивая неразрывную связь между качеством гласного и его собственной долготой, некоторые фонетисты- англисты, в особенности исследователи американского варианта англ языка, полагают излишним использовать символ долготы при обозначении звуков [i:], [u:], [a:], [o:], [ə:]. По их мнению, делается это не потому что долгота в англ языке лингвистически значима, а в силу сложившейся традиции. В русском языке подразделения гласных на долгие и краткие нет. Длительность гласного звука зависит от его положения в слове: все ударные гласные звучат дольше безударных.
28 4. Напряженность. Английские гласные подразделяются на на пряженные (tense) и ненапряженные (lax). Г. Свит считал, что в парах [i:] – [i], [u:] – [u], [a:] – [٨], [o:] – [o], [ə:] - [ə] долгий гласный, как правило, является более закрытым, чем краткий (исключение в современном произношении составляет пара [a:] – [٨]). Он утверждал, что более закрытые гласные отличаются от открытых тем, что при их произнесении язык напряжен. Различение гласных по напряженности вновь оказалось зависимым от положения языка, т.е. от качества гласных. В русском языке напряженность гласного зависит от его положения в слове: ударный гласный характеризуется большей степенью напряженности по сравнению с безударным.
29 Заметная черта русского вокализма - неоднородный, дифтонгоидный характер гласных на протяжении их звучания. Проявляется эта черта, как правило, в ударном положении. Так, к примеру, гласный [о] начинается с краткого [у] и произносится как [уо].
30 Основные различия в артикуляции сходных английских и русских гласных Различия между английским и русским артикуляционным укладом ярко проявляются в артикуляции гласных звуков. Озвучивание английского артикуляционного уклада показывает, что данное положение органов речи наиболее благоприятно для произнесения нейтрального гласного [ə], и; вероятно, неслучайно этот звук является самым высокочастотным звуком в английской речи. Именно этим звуком в английском языке заполняются паузы хезитации.
31 Одна из особенностей английского уклада, наиболее заметных визуально, - стремление поддерживать губы в растянутом положении, поэтому английская речь характеризуется значительно меньшей степенью огубленности, чем русская. Англичанам свойственно так называемое плоское положение губ. Во время фонации их губы напряжены и практически никогда не отходят от передних верхних зубов. Это особенно заметно при артикуляции гласных переднего ряда [i:], [i], [е] и [æ].
32 Необходимо также отметить существенную разницу в степени огубления при артикуляции английских лабиализованных гласных [o:], [о], [u:], [u] и сходных с ними русских [о] и [у]. Чрезмерное огубление английских гласных, а часто и выпячивание губ при их произнесении не только портят внешнее впечатление, но и изменяют форму и объем полости рта, что влияет на тембральную окраску гласных.
33 Продолжение следует…
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.