Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемЛюбовь Толпежникова
1 Новаторство и язык __________ А.С. Грибоедова «Горе от ума»
2 А.С.Грибоедов: «Первое начертание этой сценической поэмы, как оно родилось во мне, было гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который я вынужден был облечь его»
3 Комедия – жанровая разновидность драмы. Воздействие комедии обусловлено смехом Драма – жанровая разновидность рода драмы, пьеса с острым конфликтом, который в отличие от трагического не столь возвышен, более приземлен, обычен и так или иначе разрешим. Трагедия – жанровая разновидность драмы, пьеса, в которой изображаются исключительно острые, непримиримые жизненные конфликты, таящие в себе катастрофические последствия и чаще всего завершающиеся гибелью героя.
4 Толковый словарь русского языка Ушакова РЕЗОНЁР, а, м. [фр. raisonneur] (книжн.). 1. Человек, любящий вести пространные рассуждения, преимущ. нравоучительного характера. Нудный р. 2. Традиционное действующее лицо в старой комедии, устами к-рого автор высказывает свои взгляды, нравоучения (лит.). 3. Название соответствующего актерского амплуа. А как пьесы ставят... любовник тенор, резонер тенор и комик тенор. А. Островский.
5 В.Ф. Одоевский : « До Грибоедова слог наших комедий был слепком слога французского; натянутые, выложенные фразы заставляли почитать даже оригинальные комедии переводными, непринужденность была согнана с комической сцены, у одного Грибоедова мы находим непринужденный, лёгкий, совершенно такой язык. Каким говорят у нас в обществах, у него одного мы находим колорит русский».
6 Я видела из глаз… Я полагала вас далёко от Москвы… Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный!.. Какой эшарп cousin мне подарил!..
7 Афоризм – это: А) Художественное обоснование поступков персонажей; Б) Краткое изречение, содержащее в себе законченную философскую мысль, житейскую мудрость или нравоучение; В) Часть лексики, слова и обороты, употребляющиеся в прошлом для обозначения каких-либо предметов, для создания исторического колорита.
8 Фамусов о Чацком: «Он говорит, как пишет». «Чуть свет – уж на ногах! И я у ваших ног!» «Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!» «Спешил! Летел! Дрожал! Вот счастье, думал, близко!» «А судьи кто?» «Не образумлюсь, виноват». «Хрипун, удавленник, фагот, Созвездие манёвров и мазурки!» (о Скалозубе). «Низкопоклонник и делец» (о Молчалине) «Послушай, ври, да знай же меру» «Ум с сердцем не в ладу» «Служить бы рад, прислуживаться тошно» «Давеча», «пуще», «ни на волос любви», «окроме», «чужевластие», «слабодушие», «уничижение», «разгневанный», «подлейший», «алчущий», «рабский», «величавый».
9 А.С. Пушкин: « О стихах не говорю: половина должна войти в пословицу». В.Г. Белинский: «Стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки и разнеслись между образованными людьми по всем концам земли Русской».
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.