Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемЛариса Басалаева
1 Краткий обзор по истории символов Эстонии. Силяковой Екатерины 9 «Б» класс. Таллинн 2009 Таллиннский Линнамяэский Русский Лицей.
2 Флаг Эстонии официальный государственный символ Эстонской Республики в гг. и вновь с 1990 года. Представляет собой три равные горизонтальные ленты: синий (верхний), чёрный (середина) и белый. Триколор в нынешнем виде был принят эстонской студенческой ассоциацией 29 сентября 1881 года в университете Тарту, а 4 июня 1884 года был освящён в здании пастората города Отепя. Выбор цветов и их расположение на флаге Эстонии, скорее всего, повлиял на принятие Флага Республики Коми, как государственного образования родственного эстонцам финно-угорского народа. Альтернативный флаг Эстонии, предложенный в 1919 году Альтернативный «северный» дизайн флага Эстонии, предложенный в 2001 году отражение неба, озер и моря Эстонии, символ верности истине и национальным идеям; цвет земли родины и национального сюртука; стремление народа к счастью и свету.
3 Герб Эстонии - один из старейших и красивейших гербов в Европе. Золотой щит с тремя шагающими львами восходит к Датскому королевскому гербу, право пользования которым датские короли предоставили городу Таллинну и Харью-Вирускому рыцарству. Герб рыцарства, как символ корпорации, охватывавшей весь край, получил позже статус герба Эстляндского герцогства, а затем и Эстляндской губернии. В геральдике лев является символом власти и доблести, силы и благородства. Эти качества подходили для характеристики также и молодой Эстонской Республики. В качестве правопреемника Эстляндской губернии переняли также и ее герб, над которым убрали царскую корону и внесли некоторые стилистические изменения.
4 Отчизна, счастье и радость моя, как ты прекрасна! Мне вовек не сыскать на всем белом свете, что было бы милее тебя, отчизна моя! Ты дала мне и жизнь, и взрастила меня! Вечно буду благодарен тебе и верен до смертного часа! Ты мне всего милей, дорогая отчизна моя! Да хранит тебя Бог, дорогая отчизна моя! Да будет Он твоим заступником и благословит тебя во всех делах твоих, дорогая отчизна моя! Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teal see suure, laia ilma peal, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand, sind tänan mina alati ja jään sull' truuiks surmani, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! Su üle Jumal valvaku, mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkest õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa! «Отчизна моя, мое счастье и радость!» музыка Фридриха Пациуса, слова Волдемара Яннсена
5 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm государственный гимн Эстонии с 1920, мелодия которого была написана финским композитором Фридрихом Пациусом, также являющаяся мелодией гимна Финляндии. Текст песни на эстонском языке написал Иоганн Вольдемар Яннсен. В Эстонии её впервые спели на певческом празднике, который прошёл 18–20 июля 1869 года в Тарту. В советское время петь гимн было запрещено. С наступлением независимости страны гимн стал снова официальным гимном.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.