Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемТатьяна Гмырина
3 ПОНЯТТЯ ПРО БАЙКУ
4 Б а й к а – невеликий, здебільшого віршований повчально - гумористичний або сатиричний твір алегоричного змісту. У байках люди, їхні характери, вчинки показані в образах тварин, речей, рослин, явищ природи. Такі образи називаються алегоричними, а сам художній прийом, спосіб зображення називається а л е г о р і є ю. У байці розповідається про якусь подію з життя дійової особи. Закінчується байка п о в ч а н н я м ( мораллю ). Алегорія, розповідь про подію, мораль – основні о з н а к и байки.
5 ПОЕТИ - БАЙКАРІ
6 За переказами, фрігійський раб, жартівник і мудрець Езоп жив у 6 ст. до н. е. Найвідоміші його байки – « Лисиця й виноград », « Жаба і Віл », « Вовк і Ягня », « Ворона та Лисиця ». Більшість сюжетів байок Езопа було запозичено поетами інших епох і країн, перекладено на вірші. ЕЗОП
7 Ворон, схопивши шматок м ' яса, сів на дерево, а Лисиця, побачивши його й задумавши відібрати собі м ' ясо, зупинилася й почала йому казати, який він величний та гарний, і що йому личило б над усіма птицями царювати, і що так би воно й було, коли б він мав ще голос. Тоді він, вирішивши довести їй, що й голос має, кинув м ' ясо й закричав на всю горлянку, а вона, схопивши м ' ясо й втікаючи, сказала : « О, Вороне, все ти маєш - лише розуму тобі бракує !» Нерозумного чоловіка словом можна вмовити. ВОРОН І ЛИСИЦЯ
8 Французький байкар 17 століття, родоначальник нового виду байки в світовій літературі. Створив 11 книг байок, перша з яких називалась « Басни Эзопа, переложенные на стихи г - ном де Лафонтеном » (Fables dEsope, mises en vers par M. de La Fontaine). ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН
9 Російський поет, байкар, перекладач 18 ст. Сюжети його байок здебільшого запозичені в Езопа й Лафонтена, але є й багато власних. ІВАН КРИЛОВ
10 Український письменник, поет, байкар 19 ст. Усього він написав понад сотню творів цього жанру. Перша збірка « Байки Леоніда Глібова », що містила 36 творів, вийшла у Києві 1863 р., але майже весь тираж її був знищений у зв ' язку з валуєвським циркуляром ( забороною друкувати твори українською мовою ). ЛЕОНІД ГЛІБОВ
11 Байки Глібова видані у Херсоні, кооп. т - ва « Укр. книгарня » рік. ВИДАННЯ БАЙОК ГЛІБОВА 1918 Р.
12 ЛЕОНІД ГЛІБОВ. « ҐАВА І ЛИСИЦЯ »
13 З ЯКОЇ БАЙКИ ?
18 МОЛОДЦІ !
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.