Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемАлина Вереитинова
1 Поэтика есенинского цикла «Персидские мотивы».
2 В 1921 году С. Есенин совершил поездку в Среднюю Азию, это было первая встреча с Востоком. На улицах Ташкента он ощутил своеобразие древней восточной поэзии, творения его легендарных мастеров Хайяма, Хафиза, Навои, Фирдоуси, Саади.
5 Омар Хаям Фирдоуси Рудаки Низами
6 В г.г. он подолгу жил в Азербайджане и Грузии. Как близкого родного человека принимает Есенина в свой круг грузинские поэты Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, Георгий Леонидзе, Сандро Шанишниашвили.
7 Под впечатлением поездок на Кавказ в эти годы Сергей Есенин создал замечательный цикл стихов «Персидские мотивы».
8 В сборник вошли 15 стихотворений. Главная тема цикла - тема любви. Любви не только к женщине, но и к России, к жизни, к природе, к Востоку.
9 Цикл «Персидские мотивы» Отличительные черты: высокий эмоциональный накал; поэтизация чувства любви; безоглядная удаль; задушевность, мелодичность, простота; тема любви сближается с темой Родины.
10 Шаганэ Нерсесовна Тертеряи (Тальян) «Сергей Александрович познакомился в Батуми с молодой армянкой по имени Шаганэ. Это была на редкость интересная, культурная учительница местной армянской школы, прекрасно владевшая русским языком... Внешнее сходство с любимой девушкой и её певучее имя вызвали у Есенина большое чувство нежности к Шаганэ. Свидетельство этому стихи, посвященные ей в цикле «Персидские мотивы» (из воспоминаний Л. И. Повицкого). «Сергей Александрович познакомился в Батуми с молодой армянкой по имени Шаганэ. Это была на редкость интересная, культурная учительница местной армянской школы, прекрасно владевшая русским языком... Внешнее сходство с любимой девушкой и её певучее имя вызвали у Есенина большое чувство нежности к Шаганэ. Свидетельство этому стихи, посвященные ей в цикле «Персидские мотивы» (из воспоминаний Л. И. Повицкого).
11 «Шаганэ ты моя, Шаганэ!» Шаганэ ты моя, Шаганэ! Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли Что луна там огромней в сто раз. Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий. Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи – Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся. Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне.
12 Цикл «Персидские мотивы» был написан под влиянием двух культур. Автор щедро использует традиционные художественные символы персидской лирики (соловей, луна, кипарис, Коран, чадра, такие имена и названия как Саади, Хайям, Фирдоуси, Шираз, Богдад, Хороссан, Босфор). Но все же лирические герой - русский поэт, рязанец, отсюда употребление русских разговорных слов и выражений: «незадаром», «страшно похожа», «сроду не пел».
13 Г Голубая родина Фирдуси, Ты не можешь, памятью простыв, Позабыть о ласковом урусе И глазах, задумчиво простых, Голубая родина Фирдуси. Хороша ты, Персия, я знаю, Розы, как светильники, горят И опять мне о далеком крае Свежестью упругой говорят. Хороша ты, Персия, я знаю.
14 Я сегодня пью в последний раз Ароматы, что хмельны, как брага. И твой голос, дорогая Шага, В этот трудный расставанья час Слушаю в последний раз. Но тебя я разве позабуду? И в моей скитальческой судьбе Близкому и дальнему мне люду Буду говорить я о тебе И тебя навеки не забуду. Я твоих несчастий не боюсь, Но на всякий случай твой угрюмый Оставляю песенку про Русь: Запевая, обо мне подумай, И тебе я в песне отзовусь...
15 Никогда я не был на Босфоре, Ты меня не спрашивай о нем. Я в твоих глазах увидел море, Полыхающее голубым огнем. Не ходил в Багдад я с караваном, Не возил я шелк туда и хну. Наклонись своим красивым станом, На коленях дай мне отдохнуть. Или снова, сколько ни проси я, Для тебя навеки дела нет, Что в далеком имени Россия Я известный, признанный поэт. У меня в душе звенит тальянка, При луне собачий слышу лай. Разве ты не хочешь, персиянка, Увидать далекий синий край? Я сюда приехал не от скуки Ты меня, незримая, звала. И меня твои лебяжьи руки Обвивали, словно два крыла.
16 Я давно ищу в судьбе покоя, И хоть прошлой жизни не кляну, Расскажи мне что-нибудь такое Про твою веселую страну. Заглуши в душе тоску тальянки, Напои дыханьем свежих чар, Чтобы я о дальней северянке Не вздыхал, не думал, не скучал. И хотя я не был на Босфоре Я тебе придумаю о нем. Все равно глаза твои, как море, Голубым колышутся огнем. 1924
17 «Персидские мотивы» - песнь жизни и любви. Пленительна красота восточной природы, ласков южный ветер, легко поэту с любимой, но думы о родине и здесь не покидают его, и главной героиней цикла становится Родина.
18 Есенинские «Персидские мотивы» - это не только живые впечатления от увиденного и пережитого, это великое творение, которое можно назвать чистой и непорочной любви к женщине, Родине.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.