Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемГлеб Тушин
2 Есть только одна луна, но существуют тысячи ее отражений - в каждом водоеме, в каждой капле росы. Существует только одно наивысшее переживание, но есть тысячи способов его выражения. Именно в культуре древней Японии особое значение придавалось выражению различных переживаний души, с помощью живописной и пробуждающей стихотворной метафоры и любовной лирики.
3 У Японской поэзии обостренный слух и зоркий взгляд. Поэт слышит шорох платья жены, которую нужно покинуть, уходя в дальний путь, видит, как меж крыльев гусей, летящих под облаками, скользнул на землю белый иней. Особое значение поэзии придает точный жест: прижатый к глазам рукав любимой в минуту расставания, снежинка тающая на щеке или таинственный взгляд старика.
4 Традиционный поэтический стиль Японии вырастал из повседневной жизни, празднеств, битв, обрядов охотников, рыболовов, земледельцев, культа предков и сил природы. Все пространство жизни того времени было обожествлено. Богами были сами горы, дороги в горах, деревья, злаки, реки, озера. Мощная жизнерадостность, благоговейное отношение к природе - подательнице урожая, плодов земли и моря наполняли японскую песню.
5 Эти свойства народного мелоса унаследовала первая антология японской поэзии « Манъёсю »-« Собрание мириад листьев ». ( Японцы издавна отождествляли слово с листьями растений ). « Манъёсю »- наиболее яркое воплощение культуры эпохи Нара. Так называлось это время в истории Японии - по имени её первой постоянной столицы. Создавалось « Манъёсю », примерно, на протяжении нескольких десятилетий VIII века. Точное время ее завершения неизвестно. В « Манъёсю » двадцать книг - свитков ( содержащих 4496 песен ). Одни составлены по хронологическому принципу, в других песни разных земель страны, третьи - содержат песни четырех времен года. Здесь в сложном единстве сосуществуют более четырехсот лет развития поэзии древней Японии, по мнению многих ученых в « Манъёсю " представлены песни V-VIII веков. Именно в этой антологии формируется, но еще не всегда строго выдерживается, заданный на века размер стиха и основные поэтические формы в зависимости от количества стихов : нагаута « длинная песня » с неопределенным количеством пяти - и семисложных стихов, сэдока « песни гребцов »- шестистишия, построенные по схеме слогов. И, наконец, танка « короткая песня »- пятистишия, где чередуются стихи в слогов. Танка - очень древняя поэтическая форма. Пять стихов - быть может, в них древняя магия нечета, возможности которого угаданы чутьем народного гения.
6 Наступила новая эпоха. В конце VIII века столицей Японии стал Хэйан ( ныне Киото ). В литературе около сотни лет владычествовала поэзия на китайском языке. Однако влияние « Манъёсю » не умирало. Создатели этой антологии противопоставляли национальную поэзию китайской. Хранителем ее духа стала танка. Хотя тема « луны », например, в японской поэзии возникла под влиянием китайской культуры и стала, одной из основных в классической лирике.
7 Поэты IX века подготовили новый расцвет японской поэзии, воплощением которого стала антология « Кокинсю » (« Кокин вакасю »). Она была создана по указу государя Комитетом поэтов, во главе которого стоял поэт и ученый Ки - но Цураюки, одна из крупнейших фигур в истории японской культуры. « Кокинсю »-« изборник старых и новых песен Ямато »- состоит, как и « Манъёсю », из двадцати свитков. Его предваряет слово Цураюки о смысле японской поэзии.
8 Танка была не только высоким искусством, она была частью быта. Японцы любили поэтические состязания - утаавасэ. Танка в этот период стала универсальным способом высказывания, любовным мадригалом, шуткой, просто запиской, однако истинные поэты умели вдохнуть жизнь в привычные слова. Вершиной классической танка стали признаны стихи пленительной и трогательной Сикиси - найсинно, Фудзивара Садаиэ, вместе со стихами Сайгё. Садаиэ - главный составитель последней великой антологии танка « Синкокинсю » (« Новый Кокинсю »).
9 Во многих танка поздней классической эпохи устойчивая цензура резко делили стихотворения на два полустишия : в три и два стиха. С течением времени развился обычай складывать стихотворение вдвоём. Затем к этим двустишиям и трёхстишиям стали присоединять все новые. Так родилась рэнга. В XVI веке рэнга стала « шутейной », подчас пародийной. Шутейную рэнга ( хайкай - рэнга ) полюбили в кругах третьего сословья. Начальная строфа рэнга - первое трехстишие « хокку » зажило самостоятельной жизнью. Хокку было по началу низким жанром. Лирический герой стихов жанра хайкай были горожанин, балагур или уличный остряк.
10 В XVII веке странствующий монах Мацуо Басё создал новый стиль трехстишья - это стало соединением лучших достижений « шутейной » и серьёзной хокку. Он многое черпал из классических танка. Поэт - скиталец Сайгё был для него учителем в поэзии и жизни. Мудрость Конфуция, высокая человечность Ду Фу, парадоксальная мысль Чжуан Цзы находили отклик в его стихах. Басё был дзэн - буддистом. Учение « Дзэн » оказало очень большое влияние на японское искусство того времени. Согласно этому учению, истина может быть постигнута в результате некоего толчка извне, когда, вдруг мир видится во всей его обнаженности, и какая - нибудь отдельная деталь этого мира, рождает момент постижения. Любовь ко всему живому, глубокая печаль разлуки, скорбь, весь земной мир вместе со всем его бытом, ритуалами, запретами и шутками до сих пор становятся материалом для поэзии хокку.
11 ДАНИЛОВА ТАТЬЯНА
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.