Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемВиталий Эсперов
1 Формирование умений научно- исследовательской деятельности как условие эффективного использования потенциала новой информационно-коммуникативной образовательной среды И.А. Солодилова, кандидат филологических наук, доцент, декан факультета филологии
2 Не существует сколько-нибудь достоверных тестов на одаренность, кроме тех, которые проявляются в результате активного участия хотя бы в самой маленькой поисковой исследовательской работе А. Н. Колмогоров
3 Цели научно-исследовательской деятельности: - привлечение обучающихся к творческой, познавательной, интеллектуальной деятельности в различных областях знаний, - раскрытие интересов и склонностей учащихся, - профессиональная ориентация, - формирование открытой развивающей среды, создающей предпосылки к дискуссии и свободному обмену мнениями
4 Ошибки: – замена исследовательской работы рефератом, то есть обзором различных научных работ, – замена исследования работой компилятивного характера, то есть соединением в одно целое отрезков из разных научных текстов, – заведомо невыполнимая цель исследования, – отсутствие законченности в работе
5 Выбор объектной области исследования - сферы науки, в которой находится объект исследования : фразеология, семантика/ прагматика заимствований, языковая образность, социолект, поэтика текста
6 Определение объекта и предмета исследования Объект исследования – это та часть научного знания, с которой исследователь имеет дело, то, что непосредственно подвергается исследованию
7 ФЕ / Пословицы немецкого языка с анималистическим компонентом Фитонимы во фразеологии немецкого языка ФЕ немецкого языка, основанные на древних обычаях Концепт ЛЮБОВЬ во фразеологии немецкого языка
8 Предмет исследования это тот аспект проблемы, исследуя который, мы познаем целостный объект.
9 Объект – ФЕ немецкого и русского языков с анималистическим компонентом Предмет – национально-культурные особенности семантики / Оценочный компонент семантики Тема: Национально-культурные особенности семантики фразеологических единиц немецкого и русского языков с анималистическим компонентом Фразеологические единицы немецкого и русского языков с анималистическим компонентом: нациноально-культурные особенности семантики
10 Цель: выявить национально- культурные особенности семантики фразеологических единиц немецкого и русского языков с анималистическим компонентом
11 Объект – ФЕ немецкого языка, основанные на древних обычаях Что (какие события, обычаи) описывают ФЕ в прямом значении, и каково их актуальное значение? Предмет – семантическая трансформация ФЕ Тема: ФЕ немецкого языка, основанные на древних обычаях: семантический аспект исследования Древние обычаи во фразеологии немецкого языка: культурологический аспект исследования
12 Социолект молодежный язык лексический состав молодежного сленга немецкого языка (объект) Предмет – английские заимствования и их семантические и функциональные особенности Тема: английские заимствования в молодежном сленге немецкого языка: функционально-семантические особенности Материал: молодежные журналы, источники Интернет
13 Объект – жаргонизмы языка немецких школьников Из каких сфер пришли в исследуемый язык, каким трансформациям подверглись, какую функцию выполняют – оценки или только номинации? Предмет – этимологические и стилистические особенности жаргонизмов Тема: Этимологические и стилистические особенности жаргонизмов языка немецких школьников Жаргонизмы языка немецких школьников: этимологический и оценочный аспекты изучения Материал - ?
14 Объект – номинативные единицы немецкого языка, обозначающие части лица и тела От какого слова образована данная ЛЕ, что лежит в основе трансформации значения – метафоризация, метонимизация, расширение значения и т.п.? Предмет – этимологические особенности/ этимологический аспект/ способы номинации Тема: Номинативные единицы немецкого языка, обозначающие части лица и тела: способы номинации Материал: Русско-немецкий словарь, этимологический словарь немецкого языка
15 Объект – междометия в текстах комиксов Предмет – семантика (конкретные значения) междометий Цель исследования – изучение семантики междометий и междометных слов в текстах комиксов
16 Объект – звукоподражательные частицы в текстах комиксов Какие предметы реальной действительности соотносятся с изучаемыми частицами в звуковом отношении? Предмет – ономасиологический аспект номинации
17 Объект – концепт ЛЮБОВЬ в романе Т Фонтане «Эффи Брист» Предмет – содержательные и оценочные характеристики концепта ЛЮБОВЬ Тема: содержательные и оценочные характеристики концепта ЛЮБОВЬ в романе Т. Фонтане «Эффи Брист»
18 Сравнительно-сопоставительное описание фразеологизмов немецкого и русского языков
19 Аббревиации во французском языке Омонимия в немецком языке Политический дискурс
20 Англо-американизмы в современном немецком (французском) языке
21 Этимологический аспект номинации частей лица и тела во немецком языке Объект – номинативные единицы немецкого языка, обозначающие части лица и тела Предмет – этимологические особенности названных ЛЕ (каким образом образовались данные значения?)
22 Глава 1 Номинация в языке как процесс и явление 1.1 Сущность процесса номинации, мотив номинации 1.2 Виды и способы номинации в языке 1.3 Этимологическое значение слова Глава 2. Способы номинации частей лица и тела в немецком языке 2.1. Метафоризация 2.2. Метонимизация 2.3. Расширение значения
23 Тема: Экспрессивная номинация частей лица и тела в немецком языке Объект исследования – экспрессивные номинативные единицы немецкого языка, обозначающие части лица и тела Предмет – экспрессивные способы номинации Глава 1. Номинация в языке как процесс и явление 1.1 Сущность процесса номинации, мотив номинации 1.2 Виды и способы номинации в языке 1.3 Экспрессивность в языке: экспрессивная лексика Глава 2. Экспрессивные способы номинации частей лица и тела в немецком языке 2.1 Экспрессивные способы номинации частей лица 2.2 Экспрессивные способы номинации частей тела
24 Удачи!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.