Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемГригорий Рощупкин
1 Часть 1. Сжатое изложение Подготовила учитель русского языка и литературы ГБОУ СОШ 924 Иванова Ольга Николаевна
2 Первая часть работы – это написание сжатого изложения по прослушанному тексту. Первая часть работы – это написание сжатого изложения по прослушанному тексту.
3 Сжатое изложение проверяет 1 ) умение слушать, то есть адекватно воспринимать информацию, содержащуюся в прослушанном тексте; 2) умение обрабатывать воспринятую информацию, выделяя в ней главное; 3) умение письменно передавать обработанную информацию. 1 ) умение слушать, то есть адекватно воспринимать информацию, содержащуюся в прослушанном тексте; 2) умение обрабатывать воспринятую информацию, выделяя в ней главное; 3) умение письменно передавать обработанную информацию.
4 !!! Что проверяет эксперт 1) Эксперт проверяет работу в том случае, если в ней насчитывается не менее 50 слов. 2) При написании изложения экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в исходном тексте или в информаци о тексте. 3) Экзаменуемый должен писать изложение от того лица, от которого идёт повествование в исходном тексте. 4) Если в исходном тексте встречаются имена собственные, то о ни должны быть выписаны на доске. 1) Эксперт проверяет работу в том случае, если в ней насчитывается не менее 50 слов. 2) При написании изложения экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в исходном тексте или в информаци о тексте. 3) Экзаменуемый должен писать изложение от того лица, от которого идёт повествование в исходном тексте. 4) Если в исходном тексте встречаются имена собственные, то о ни должны быть выписаны на доске.
5 ИК1 АДЕКВАТНОСТЬ И ПОЛНОТА ПЕРЕДАЧИ ЭКЗАМЕНУЕМЫМ ОСНОВНОГО СОДЕРЖАНИЯ ПРОСЛУШАННОГО ТЕКСТА По этому критерию оценивается умение экзаменуемого правильно выделить всю главную информацию исходного текста (все основные микротемы) и передать её без искажений. Необходимо учитывать при этом, что основное содержание (или главная информация) текста – это то содержание, без которого был бы не ясен или искажён авторский замысел. АДЕКВАТНОСТЬ И ПОЛНОТА ПЕРЕДАЧИ ЭКЗАМЕНУЕМЫМ ОСНОВНОГО СОДЕРЖАНИЯ ПРОСЛУШАННОГО ТЕКСТА По этому критерию оценивается умение экзаменуемого правильно выделить всю главную информацию исходного текста (все основные микротемы) и передать её без искажений. Необходимо учитывать при этом, что основное содержание (или главная информация) текста – это то содержание, без которого был бы не ясен или искажён авторский замысел.
6 2 балла по этому критерию экзаменуемый получает в том случае, если он точно передал основное содержание прослушанного текста, отразив все важные для его восприятия микротемы. 2 балла по этому критерию экзаменуемый получает в том случае, если он точно передал основное содержание прослушанного текста, отразив все важные для его восприятия микротемы.
7 1 балл ставится в том случае, если экзаменуемый передал основное содержание прослушанного текста, но упустил или добавил 1 микротему. 1 балл ставится в том случае, если экзаменуемый передал основное содержание прослушанного текста, но упустил или добавил 1 микротему.
8 0 баллов ставится в том случае, если экзаменуемый, передавая основное содержание прослушанного текста, упустил или добавил более 1 микротемы. 0 баллов ставится в том случае, если экзаменуемый, передавая основное содержание прослушанного текста, упустил или добавил более 1 микротемы.
9 ИК2 СЖАТИЕ ИСХОДНОГО ТЕКСТА По этому критерию не оценивается полнота передачи содержания исходного текста (это уже оценено по критерию ИК1), а оценивается только умение экзаменуемого лаконично передавать основное содержание прослушанного текста, правильно используя основные приёмы сжатия. СЖАТИЕ ИСХОДНОГО ТЕКСТА По этому критерию не оценивается полнота передачи содержания исходного текста (это уже оценено по критерию ИК1), а оценивается только умение экзаменуемого лаконично передавать основное содержание прослушанного текста, правильно используя основные приёмы сжатия.
10 К основным языковым приёмам компрессии исходного текста относятся: 1.Исключение2.Обобщение3.Упрощение
11 1. Исключение исключение повторов; исключение одного или нескольких из синонимов; исключение уточняющих и поясняющих конструкций; исключение фрагмента предложения, содержащего второстепенную, несущественную информацию; исключение одного или нескольких предложений, содержащих второстепенную, несущественную информацию. исключение повторов; исключение одного или нескольких из синонимов; исключение уточняющих и поясняющих конструкций; исключение фрагмента предложения, содержащего второстепенную, несущественную информацию; исключение одного или нескольких предложений, содержащих второстепенную, несущественную информацию.
12 2. Обобщение замена однородных членов обобщающим наименованием; замена фрагмента предложения синонимичным выражением; замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;. замена однородных членов обобщающим наименованием; замена фрагмента предложения синонимичным выражением; замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;.
13 3. Упрощение слияние нескольких предложений в одно; замена предложения или его части указательным местоимением; замена сложноподчинённого предложения простым; замена фрагмента предложения синонимичным выражением; замена прямой речи косвенной. слияние нескольких предложений в одно; замена предложения или его части указательным местоимением; замена сложноподчинённого предложения простым; замена фрагмента предложения синонимичным выражением; замена прямой речи косвенной.
14 То, какими приёмами компрессии текста пользуется экзаменуемый, зависит не только от уровня его умений, но и от характера текста. Чаще всего для сжатия удаётся использовать приём исключения, реже всего – обобщения. То, какими приёмами компрессии текста пользуется экзаменуемый, зависит не только от уровня его умений, но и от характера текста. Чаще всего для сжатия удаётся использовать приём исключения, реже всего – обобщения.
15 ИК2 3 балла ставится в том случае, если экзаменуемый применил 1 или несколько приёмов сжатия текста, использовав их на протяжении всего текста. 3 балла ставится в том случае, если экзаменуемый применил 1 или несколько приёмов сжатия текста, использовав их на протяжении всего текста.
16 2 балла ставится в том случае, если экзаменуемый применил 1 или несколько приёмов сжатия текста, использовав их для сжатия 2 микротем текста. 2 балла ставится в том случае, если экзаменуемый применил 1 или несколько приёмов сжатия текста, использовав их для сжатия 2 микротем текста.
17 1 балл ставится, если приёмы компрессии применены для сжатия 1 микротемы. 1 балл ставится, если приёмы компрессии применены для сжатия 1 микротемы.
18 0 баллов оценивается подробное изложение, в котором автор вообще не пытался прибегнуть к компрессии прослушанного текста. Если экзаменуемый продемонстрировал неумение использовать какие бы то ни было приёмы сжатия текста, то в этом случае эксперт также должен поставить по этому критерию 0 баллов. 0 баллов оценивается подробное изложение, в котором автор вообще не пытался прибегнуть к компрессии прослушанного текста. Если экзаменуемый продемонстрировал неумение использовать какие бы то ни было приёмы сжатия текста, то в этом случае эксперт также должен поставить по этому критерию 0 баллов.
19 ИК3 СМЫСЛОВАЯ ЦЕЛЬНОСТЬ, РЕЧЕВАЯ СВЯЗНОСТЬ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ Сжимая прослушанный текст, экзаменуемый создаёт на его основе собственный, который, как и любой текст, должен обладать смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. При этом изложение должно сохранять логику (последовательность изложения содержания) исходного текста. СМЫСЛОВАЯ ЦЕЛЬНОСТЬ, РЕЧЕВАЯ СВЯЗНОСТЬ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ Сжимая прослушанный текст, экзаменуемый создаёт на его основе собственный, который, как и любой текст, должен обладать смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. При этом изложение должно сохранять логику (последовательность изложения содержания) исходного текста.
20 2 балла ставится в том случае, если работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения: логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена; в работе нет нарушений абзацного членения текста. 2 балла ставится в том случае, если работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения: логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена; в работе нет нарушений абзацного членения текста.
21 1 балл ставится в том случае, если работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения, но допущена 1 логическая ошибка и/или в работе имеется 1 нарушение абзацного членения текста. 1 балл ставится в том случае, если работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения, но допущена 1 логическая ошибка и/или в работе имеется 1 нарушение абзацного членения текста.
22 0 баллов оценивается работа, в которой допущено более 1 логической ошибки и/или имеется 2 случая нарушения абзацного членения. 0 баллов оценивается работа, в которой допущено более 1 логической ошибки и/или имеется 2 случая нарушения абзацного членения.
23 Список использованной литературы Учебно-методические материалы для подготовки председателей и членов территориальных предметных комиссий по проверке заданий с развернутым ответом. Авторы-составители: Е.Н. Зверева, Л.С. Степанова, И.П. Цыбулько ФИПИ, М.,2012г. Личный архив учителя
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.