Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемВиктор Фомягин
1 Итоги ГИА-2013 по иностранным языкам в Москве Маркова Е.С., председатель предметной комиссии ГИА-2013 по английскому языку, к.п.н.
2 Количество участников ГИА по ИЯ Иностранный язык 2012 год2013 год Английский язык Немецкий язык Французский язык Испанский язык Итого
3 Иностранный язык Процент учащихся, получивших отметки «2»«3»«4»«5» Английский0,6%6,8%33,5%59,1% Немецкий2,2%10,3 % 42,0%45,5% Французский0,7%18,1 % 43,9%37,3% Испанский0%1,1%25,8%73,1%
10 Количество участников, получивших максимальный балл 70 баллов Английский205 Немецкий4 Французский0 Испанский4
11 Распределение учащихся по полученным баллам
13 Выполнение отдельных частей экзаменационной работы
14 Аудирование Как показывает анализ результатов ответов в 2013 году, большая часть участников ГИА справилась с заданиями по аудированию.
15 Аудирование Английский язык: в этом году разница в процентном выполнении заданий (В1 и В2; А1-А6), практически, отсутствует, тогда как в 2012 году задания на проверку полного понимания содержания звучащего текста были выполнены несколько хуже. Средний процент выполнения – 90%, хотя в двух вариантах процент полностью выполненного задания на понимание основного содержания падает до 65%.
16 Аудирование Немецкий язык: лучше выполнены задания с выбором ответа А1-А6 (до 98% учащихся)(полное понимание), наиболее низкий процент выполнения в заданиях В2 (52%) – понимание основного содержания.
17 Аудирование Французский язык: как и в 2012 году лучше выполнены задания с выбором ответа А1-А6 (до 92% учащихся) (полное понимание), немного хуже выполнены задания В1- В2 (в среднем 85% учащихся) (основное содержание).
18 Аудирование Испанский язык: средний процент выполнения – 90%. Участники ГИА-13 хуже справились с заданием на понимание основного содержания теста, процент полного выполнения задания варьируется от 55% до 83% в зависимости от варианта.
19 Чтение Английский язык: у участников ГИА-13 лучше сформированы умения понимать запрашиваемую информацию в прочитанном тексте (95%), умение понимать основное содержание прочитанного текста (в среднем 78%, полностью данное задание (В3) выполнили 71% участников.).
20 Чтение Немецкий язык: у участников ГИА-2013 лучше сформированы умения понимать запрашиваемую информацию в прочитанном тексте (задания А7-А %), умение понимать основное содержание прочитанного текста (В3 - 58%).
21 Чтение Французский язык: у участников ГИА-13 лучше сформированы, умения понимать основное содержание прочитанного текста (99%, в среднем) полностью данное задание (В3) выполнили 54% участников), умение понимать запрашиваемую информацию в прочитанном тексте (84%).
22 Чтение Испанский язык: средний процент выполнения 71%. У участников ГИА-13 лучше сформированы умения понимать запрашиваемую информацию в прочитанном тексте (75%), умение понимать основное содержание прочитанного текста - полностью данное задание (В3) выполнили от 50% до 87% участников, в зависимости от варианта).
23 Типичные ошибки неверное определение ключевого слова, а, следовательно, и тематики текста; незнание синонимов или синонимичных выражений к лексическим единицам, которые использованы в утверждении;
24 Причины ошибок Несформированность стратегий работы с разными типами заданий; Несформированность обще учебных умений.
25 Лексика и грамматика Английский язык: Грамматическая часть раздела - процент выполнения заданий изменяется от 60 % до 97% ( аналогично результатам 2012 года). Более высокие показатели - на знание грамматических форм глаголов действительного залога: Present, Past, Future Simple; Present Continuous; имен существительных во множественном числе; притяжательных местоимений; имен прилагательных; количественных и порядковых числительных и т.д. Однако, употребление грамматических форм глаголов в прямой речи – 60% выполнения; Задания на употребление глаголов в Present Perfect Active и Present, Past Simple Passive; в предложениях с условными придаточными; в предложениях с конструкцией I wish; местоимения в абсолютной форме и т.д., показали более низкий процент выполнения (64%); вторая часть раздела - средний процент выполнения 87%. Наибольшее количество ошибок при образовании глаголов (с помощью приставок re-, dis-, mis-) и прилагательных с помощью приставок (un-, in-/im-).
26 Лексика и грамматика Немецкий язык: В первой части раздела процент выполнения заданий изменяется от 50 % до 100%. Во второй части раздела процент выполнения 67%., иногда задание не выполняли все 100% учащихся.
27 Лексика и грамматика Франц. язык: Грамматическая часть - процент выполнения заданий изменяется от 38% до 78%. Более высокие показатели - использование глаголов в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Présent, Passé composé, Futur Simple; имен существительных и прилагательных во множественном числе (образованных по правилу и исключения); притяжательных местоимений; имен прилагательных в положительной, сравнительной и превосходной степенях (образованные по правилу и исключения) и т.д. Вторая части раздела - средний процент выполнения оказался впервые немного выше (в среднем 68%).
28 Лексика и грамматика Испанский язык: Грамматическая часть - процент выполнения изменяется от 62 % до 100%. Вторая часть -средний процент выполнения 87%. Наибольшее затруднение вызвало образование новых существительных и прилагательных.
29 Типичные ошибки учащиеся не учитывали грамматического контекста и ориентировались на общее значение слова. неправильное написание слов, т.к. в данном разделе помимо лексико- грамматических навыков проверяются орфографические навыки.
30 Письмо Английский язык 94% успешно справились с выполнением задания 77% участников получили максимальный балл за содержание личного письма (3080 человек), от 3% до 8% (в зависимости от варианта) учащихся получили 0 баллов за содержание, т.е. не смогли решить поставленную коммуникативную задачу – (309 человек). организация текста – максимальное количество баллов получили 65% учащихся. За лексико-грамматическое оформление письма максимальное количество баллов получили только 28% учащихся и 6% учащихся получили 0 баллов, т.е. допустили большое количество ошибок. Правописание на максимальный балл выполнили 66% участников, а правописание 6% учащихся было оценено в 0 баллов.
31 Письмо Немецкий язык: 60 % участников получили максимальный балл за содержание личного письма (62 человека), тем не менее, от 3% до 7,5% (в зависимости от варианта) учащихся получили 0 баллов за содержание, т.е. не смогли решить поставленную коммуникативную задачу (15 человек). организация текста – максимальное количество баллов смогли получить 66, 7% учащихся. За лексико-грамматическое оформление письма максимальное количество баллов получили только 28% учащихся и 15% учащихся получили 0 баллов, т.е. допустили большое количество ошибок. По критерию «Орфография и пунктуация» максимальный балл получили 54% участников, а работы 9, 6% учащихся были оценены в 0 баллов
32 Письмо Французский язык: 88% успешно справились с выполнением задания С1 57% участников получили максимальный балл за содержание личного письма (51 человек), от 2% до 10% (в зависимости от варианта) учащихся получили 0 баллов за содержание, т.е. не смогли решить поставленную коммуникативную задачу (34 человека). организация текста – максимальное количество баллов смогли получить 58% учащихся. За лексико-грамматическое оформление письма максимальное количество баллов получили только 11% учащихся и 18% учащихся получили 0 баллов, т.е. допустили большое количество ошибок. Правописание на максимальный балл выполнили 43% участников, а правописание 14% учащихся было оценено в 0 баллов.
33 Письмо Испанский язык: 99% успешно справились с выполнением задания С1, В среднем 45% участников получили максимальный балл за содержание личного письма (25 человек)(по вариантам этот процент варьируется от 12,5% до 68,6%), 1,16% учащихся получили 0 баллов за содержание, т.е. не смогли решить поставленную коммуникативную задачу (1 человек). организация текста – максимальное количество баллов смогли получить 46% учащихся, данный показатель варьировался по вариантам от 12% до 68%. За лексико-грамматическое оформление письма максимальное количество баллов получили только 32% учащихся в одном варианте, в остальных вариантах максимальных баллов по этому показателю не получил никто. 1,6% учащихся получили 0 баллов, т.е. допустили большое количество ошибок. Правописание на максимальный балл выполнили 37% участников, а правописание 7% учащихся было оценено в 0 баллов.
34 Типичные ошибки при решении коммуникативной задачи: на вопросы давались неполные ответы; ответы давались не на все вопросы; отсутствовала благодарность за полученное письмо, не было упоминания о предыдущих контактах, не выражалась надежда на будущие контакты; в рамках организации текста: мало использовались языковые средства для передачи логической связи и/или были допущены ошибки в их употреблении; при лексико-грамматическом оформлении текста письма: использовались лексические единицы и грамматические структуры только элементарного уровня; допускались языковые ошибки и ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний; правописание слов.
35 Говорение Английский язык: полностью решить поставленную коммуникативную задачу в монологической речи 46% (3 995 человек) в диалогической речи могут и 70% учащихся (4 206 человек); не справились с данной задачей -монолог -1,14% (446 человек) и диалог - 1% учащихся (380 человек ); в диалогической речи по параметру «взаимодействие с собеседником» максимальный балл смогли получить 74% участников; лексико – грамматическое оформление речи максимальный балл - 38% учащихся; допущены многочисленные ошибки в этом разделе и получен 0 баллов у 7% (монолог) и 4% (диалог) учащихся; произносительная сторона речи соответствует 1 баллу у 98% учащихся
36 Говорение Немецкий язык полностью решили поставленную коммуникативную задачу в монологической 47%(117 человек ) и диалогической речи и 54% учащихся (113 человек); не справились с данной задачей -монолог -2,9% (11 человек) и диалог - 2,7% учащихся (10 человек); в диалогической речи по параметру «взаимодействие с собеседником» максимальный балл смогли получить 58,8% участников; лексико – грамматическое оформление речи в монологической речи соответствует максимальному баллу у 38,3%, в диалогической речи у 40,9% учащихся; допущены многочисленные ошибки в этом разделе и получен 0 баллов у 7,8% (монолог) и 5% (диалог) учащихся; произносительная сторона речи соответствует 1 баллу у 97% учащихся.
37 Говорение Французский язык: полностью решили поставленную коммуникативную задачу в монологической речи 31% (130 человек) и в диалогической речи 37% учащихся (139человек); не справились с данной задачей –монолог -3% (17 человек) и диалог -6% учащихся (34 человека); в диалогической речи по параметру «взаимодействие с собеседником» максимальный балл смогли получить 51% участников; лексико – грамматическое оформление речи соответствует максимальному баллу у 30% учащихся; допущены многочисленные ошибки в этом разделе и получен 0 баллов у 10% (монолог) и 13% (диалог) учащихся; произносительная сторона речи соответствует 1 баллу у 96% учащихся
38 Говорение Испанский язык: полностью решили поставленную коммуникативную задачу в монологической речи 52% (186 человек) и в диалогической речи 34% учащихся (55 человек); не справившихся с данной задачей нет; в диалогической речи по параметру «взаимодействие с собеседником» максимальный балл смогли получить 50% участников; лексико – грамматическое оформление речи соответствует максимальному баллу у 25% учащихся; произносительная сторона речи соответствует 1 баллу у 100% учащихся.
39 Типичные ошибки в монологе не всегда полностью раскрывали аспекты, указанные в задании, и давали краткие (неполные) ответы на дополнительные вопросы экзаменатора-собеседника; не задумывались о необходимости создавать связное монологическое высказывание. Так, в высказываниях часто отсутствовало вступление и/или заключение, мало использовались языковые средства для передачи логической связи; использовали только элементарную лексику и простые грамматические структуры; ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний и т. д; читали свой ответ с листа.
40 Типичные ошибки в диалоге не всегда внимательно читали свою карточку с заданием (Карточка для ученика), что провоцировало ошибки при решении некоторых коммуникативных задач, например, учащийся соглашался на предложение собеседника, хотя должен был его отклонить; часто не стремились поддержать беседу (не проявляли интереса к собеседнику и не задавали ему вопросов, кратко отвечали на его вопросы, не соблюдали очередность реплик); не всегда соблюдали нормы вежливости (например, забывали поблагодарить собеседника или выражали просьбу, как приказ); допускали языковые ошибки; ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний, и т.д.
41 Экзаменаторы- собеседники забывали задать дополнительные вопросы учащемуся (монолог); задавали слишком много дополнительных вопросов в монологе, что приводило к перерасходу времени и затягиванию устного ответа. Подобное затягивание первой части ответа вело к тому, что учащемуся просто отключали микрофон по истечении 6 минут, не дав закончить вторую часть ответа; медленно, с трудом читали свои роли по карточке; читали «свои» роли по карточке собеседника, не учитывая реплик учащегося; допускали грамматические и произносительные ошибки.
42 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.