Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемГригорий Буянтуев
1 I Международная on-line постерная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука без границ» Метафорический перенос как способ терминообразования в нефтегазовой отрасли (на материале русского и английского языков) Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета ТГСПА им. Менделеева, Е.Н. Ермакова Автор: А.Н. Яснева, ОАО «СУРГУТНЕФТЕГАЗ» Проблематика исследования: лексико-семантический способ терминообразования в нефтегазовой отрасли не достаточно глубоко изучен. Разработка вопроса в сравнительно-сопоставительном аспекте позволяет рассмотреть особенности формирования национальных терминологий обоих языков и проанализировать их сходства и различия. В работе были использованы следующие методы и приемы исследования: эмпирический (анализ литературы по проблематике исследования), практические (метод компонентного и статистического анализа, синтез, метод сплошной выборки), прием количественного учёта, семантической интерпретации, компонентного анализа. В процессе исследования методом сплошной выборки из различных словарей было отобрано 664 и 1331 лексическая единица в русском и английском языках соответственно. Был проведен анализ накопленного материала, лексические единицы классифицируются по структурным, семантическим, морфологическим и частиречным признакам. Неравномерное соотношение отобранных единиц в русском и английском языках, предположительно, можно объяснить более строгими требованиями и критериями к научно-техническому стилю в русском языке. В русском языке лексические единицы показали более разветвленную частиречную вариативность, в то время как в английском наиболее распространенным способом остается конверсия. Лексико-семантический способ терминообразования в целом и метафорический перенос в частности имеет продуктивный и универсальный характер в обоих языках. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в нефтяном дискурсе преобладают антропонимические термины-метафоры, основой метафорического переноса которых является человек как биологическое и социальное существо.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.