Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемЕкатерина Ерошина
1 Пётр Павлович Ершов
2 При слове "сказочник" ты, наверное, представляешь старого доброго старика с бородой. а вот что ты скажешь о юном сказочнике? А между тем Петр Ершов написал свою сказку, когда ему было всего девятнадцать лет, да еще какую сказку! Петр Павлович Ершов родился 22 февраля 1815 года в маленькой сибирской деревне Безруковой Tобольской Губернии.
3 Отец его часто менял места службы, семья много переезжала, Петропавловск, Омск, Березов. Маленькому Петруше на всю жизнь запомнились долгие зимние вечера на ямскиx станциях и сказки, сказки, сказки... Мастерами рассказывать их были многие сибиряки. В 1824 году Петю вместе с братом Николаем отдали в гимназию в Тобольске, он учился легко, даже обгоняя своего старшего брата, вечно что-то напевая и придумывая разные небылицы, чтобы скучные уроки были интереснее. Когда он закончил гимназию, то отправился в Петербург и поступил на философско-юридический факультет Петербургского университета.
4 Однажды на курс, где учился Петр Ершов, пришел профессор Петр Алексеевич Плетнев, который преподавал российскую словесность, и вместо лекции к огромному удивлению студентов, прочитал... сказку, а автор, которому исполнилось всего девятнадцать лет, сидел и погибал от смущения и радости.
5 В ответ на аплодисменты Плетнев указал на студента Ершова. В том же году сказку - а это и был "Конек- горбунок" - напечатали в журнале "Библиотека для чтения". В 1834 году Ершов окончил университет, вернулся в родной Тобольск и стал работать учителем в той же гимназии, которую окончил сам. Сам Петр Павлович говорил, что не придумал ничего нового, а просто хорошо пересказал народную сказку. Но это не так!
6 Да, в русских сказках есть и герой - добрый молодец, и вздорный царь, и красавица царевна. Но у Ершова все эти знакомые герои имеют свое лицо, о них рассказано с улыбкой, и юмором. "Конька-горбунка" перевели на многие языки, но мне кажется, что ни в английском, ни во французском, ни в японском переводах нельзя передать лихости и веселья, которыми полна сказка.
7 Когда из печати вышло четвертое издание сказки, Ершов писал: "Конек мой снова поскакал по всему русскому царству, счастливый ему путь." С тех пор вышло не четыре, а более ста семидесяти изданий "Конька-горбунка", и конек продолжает скакать по миру, удивляя всех от мала до велика весельем и удалью, юмором и необыкновенными приключениями.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.