Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемminfinrb.bashkortostan.ru
1 Смешанная Российско-Австрийская комиссия по торговле и экономическому сотрудничеству Рабочая группа по экономическому сотрудничеству регионов и субъектов Российской Федерации с Австрией Gemischte Russisch-Österreichische Kommission für Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit Arbeitsgruppe für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Regionen und Subjekte der Russischen Föderation mit Österreich
2 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ в 2008 году Товарооборот между Россией и Австрией составляет 5,4 млрд. долл. США Российский экспорт 2,3 млрд. долл. США Импорт из Австрии 3,1 млрд. долл. США Ausfuhr 2,3 Milliarden USD Einfuhr 3,1 Milliarden USD Handels- und Wirtschaftsbeziehungen der Russischen Föderation mit Österreich im Jahre 2008 Warenumsatz zwischen Russland und Österreich beträgt 5,4 Milliarden US-Dollar
3 Состав Рабочей группы экономическому сотрудничеству регионов и субъектов Российской Федерации с Австрией Смешанной Российско- Австрийской Комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству с российской стороны в 2009 года – 57 участников Die Zusammensetzung der Arbeitsgruppe für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Regionen und Subjekte der Russischen Föderation mit Österreich der Gemischten Russisch- Österreichischen Kommission für Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit von der russischen Seite zählt im Jahre Mitglieder.
4 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ Import Export Handels- und Wirtschaftsbeziehungen der Russischen Föderation mit Österreich Dynamik des Handelsumsatzes Russland mit Österreich, 2004 – 2008 (Mio. US-Dollar)
5 Инвестиции Австрии в Россию в 2008 г. (в млн. долл. США) Наименование Benennung Накоплено инвестиций на начало отчетного периода Es sind Investitionen auf den Anfang der Rechnungsperiode angesammelt Поступило инвестиций Hat der Investitionen gehandelt Изъято (погашено) инвестиций Es sind eingezogen (es sind) Investitionen getilgt Накоплено инвестиций на конец отчетного периода Es sind Investitionen auf das Ende der Rechnungsperiode angesammelt 2005 год1, 641,051,281, год1,771,080,971, год2,51,390,663, год3,461,871,353,91 Инвестиции России в Австрию в 2008 г. (в млн. долл. США) Наименование Benennung Накоплено инвестиций на начало отчетного периода Es sind Investitionen auf den Anfang der Rechnungsperiode angesammelt Поступило инвестиций Hat der Investitionen gehandelt Изъято (погашено) инвестиций Es sind eingezogen (es sind) Investitionen getilgt Накоплено инвестиций на конец отчетного периода Es sind Investitionen auf das Ende der Rechnungsperiode angesammelt 2005 год0,0054,263,830, год0,4312,970,971, год1,0410,3710,351, год1,3615,5416,280,65 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ Инвестиции Handels-wirtschaftliche Beziehungen der Russischen Föderation mit Österreich Investitionen Investitionen aus Rußland nach Österreich Investitionen aus Österreich nach Rußland (Mio. USD)
6 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ в 2008 году Инвестиции Инвестиции Австрии в Россию в непроизводственную сферу торгово-посреднические услуги консультационные услуги информационные услуги в производственную сферу металлургиямашиностроение медицинская промышленность строительство деревообрабатывающая промышленность Investitionen aus Österreich nach Rußland Handels-Vermittlungs -Dienste in die Nichtproduktionssphäre KonsultationsdiensteInformationsdienste in die Produktionssphäre Metallurgie Holzbearbeitungsindustrie Maschinenbau Medizinische Industrie Bauwesen Investitionen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen der Russischen Föderation mit Österreich im Jahre 2008
7 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ в 2008 году Экспорт из России в Австрию природный газ нефть и нефтепродукты фармацевтические продукты Импорт из Австрии в Россию машины и оборудование медикаменты химические продукты фармацевтические продукты Структура экспорта и импорта Handels-wirtschaftliche Beziehungen der Russischen Föderation mit Österreich im Jahre 2008 Ausfuhr aus Rußland nach Österreich Erdgas Erdöl und Erdölprodukte Holzmaterialien Pharmazeutische Erzeugnisse Лесоматериалы Einfuhr aus Österreich nach Rußland Ausfuhr-Einfuhr-Struktur Maschinen und Ausrüstungen Medikamente Pharmazeutische Erzeugnisse Chemische Produkte
8 ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ РОССИИ С АВСТРИЕЙ Инвестиции 1200 австрийских предприятий в России 500 предприятий с участием австрийского капитала österreichische Unternehmen in Rußland Unternehmen mit Beteiligung des österreichischen Kapitals Investitionen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen der Russischen Föderation mit Österreich
9 15-18 июля 2008 г.Вена Совещание Рабочей группы по сотрудничеству Австрии с регионами и субъектами Российской Федерации Российско- Австрийской Смешанной комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству с выездом представителей Российской Федерации в регионы Австрии.
10 Обсуждение вопросов с Президентом Республики Башкортостан Муртазой Губайдулловичем Рахимовым Besprechung von Fragen mit Präsident der Republik Baschkortostan Murtasa G. Rachimow Встреча с Президентом Республики Башкортостан Муртазой Губайдулловичем Рахимовым Treffen mit Präsident der Republik Baschkortostan Murtasa G. Rachimow
11 2 сентября 2008 г.Москва Совещание Рабочей группы по сотрудничеству Австрии с регионами и субъектами Российской Федерации Российско- Австрийской Смешанной комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству с выездом представителей Российской Федерации в регионы Австрии.
12 Золотое кольцо Башкортостана Der goldene Ring Baschkortostans
13 Уникальный характер природных и культурно-исторических ресурсов Южного Урала делает их достоянием всего человечества, придает проекту ЗКБ всероссийский и международный статус. Der einzigartige Charakter der kulturell-historischen Ressourcen des Südurals macht sie zum Gemeingut der Menschheit, verleiht dem Projekt des Goldenen Ringes einen allrussischen und internationalen Status.
14 Стоимость проекта более 200 млн. долларов США. Projektkosten über 200 Mio. US-Dollar.
15 Золотое кольцо Башкортостана: основные комплексы и дороги Условные обозначения: 1..7 – Основные туристические комплексы ЗКБ Функционирующие шоссейные дороги ЗКБ Строящиеся и планируемые шоссейные дороги ЗКБ Границы туристических комплексов ЗКБ The Golden Ring of Bashkortostan: Main complexes and roads Legend: Main tourist complexes of the GRB Autoroads of the GRB Autoroads of the GRB which are planned and under construction Borders of tourist complexes of the GRB
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.