Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемlearning.9151394.ru
3 Сказка «Аленький цветочек» которая была написана в России Сергеем Аксаковым, в 1858 году очень похожа на сказку «Красавица и чудовище» французской писательницы де Бомон. Но сказка тоже известна, в том или ином варианте, у всех народов и уходит своими корнями в глубокую древность.
4 Несмотря на то, что у этих сказок есть авторы (Аксаков и Жанна- Мари Ле Принс де Бомон), на самом деле сказки народные: сюжет сказки «Красавица и чудовище» мадам де Бомон позаимствовала у своей соотечественницы, Габриэль- Сюзанны Барбо де Вильнев ( ), опубликовавшей шестнадцатью годами раньше свою сказку. Основу же этих литературных произведений составляет старофранцузская народная сказка.
5 Сказку «Аленький цветочек» записал известный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков ( ). Он услышал ее впервые в детстве, во время своей болезни. Писатель так рассказывает об этом в повести «Детские годы Багрова-внука»: «Скорому выздоровлению моему мешала бессонница… По совету тетушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая мастерица сказывать сказки и которую даже покойный дедушка любил слушать… Пришла Пелагея, немолодая, но еще белая, румяная… села у печки и начала говорить, немного нараспев: В неким царстве, в неким государстве…
6 В сказке существовали и восточные приемы и народные образы и народная русская речь. Поэтому Сергею Аксакову так и понравилась сказка. В подзаголовке «Аленького цветочка» он указывает: «Сказка ключницы Пелагеи» и она написана Аксаковым специально для внучки Оленьки. Нужно ли говорить, что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного?» На другой же день выслушал я в другой раз повесть об Аленьком цветочке.Эту сказку Сергей Аксаков слышал в продолжение нескольких годов не один десяток раз и впоследствии выучил ее наизусть и сам рассказывал. Потом он забыл свой рассказ и только в последние годи жизни, работая над книгой "Детские годы Багрова-внука", «неожиданно наткнулся на груду обломков этой сказки в своих детских воспоминаний».
7 Идея «Аленького цветочка» вечной; о том что любовь и красота способны преобразить человека (сделать злого добрым, расколдовать), что сказочное чудовище (как и в сказке французской писательницы) может быть гораздо менее похожим на зверя, чем люди, о том что любовь и доброта сердца, способны победить даже смерть любимого человека. И можно смело сказать что это не перевод и не обработка европейской сказки, а вполне стала русской фольклорной сказкой, благодаря Сергею Аксакову который подчеркнул, добро, любовь и внутреннюю красоту человека, как вечные ценности и конечно, благодаря сказочницам которые пересказывали эту сказку боле ста лет до ее публикации на Руси.
Ссылка на источник: learning.9151394.ru
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.