Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемsosh1.edukuitun.ru
2 Открытие музея 16 мая 1990 год.
4 Исторический мини-зал, связанный с эпохой декабристов в истории нашей страны
5 Исторический мини-зал, связанный с эпохой декабристов в истории нашей страны
6 Княгиня – дочь… Куда-то едет в эту ночь…
8 Русская изба в нашем музее – это синтез изб крестьянской, деревенской и городской, причем, разных эпох. Русская изба в нашем музее – это синтез изб крестьянской, деревенской и городской, причем, разных эпох.
9 Раньше в каждой избе висели портреты вождей. У нас портрет особенный, вышитый гладью, подарок выпускницы школы II ступени 1928 г. Раньше в каждой избе висели портреты вождей. У нас портрет особенный, вышитый гладью, подарок выпускницы школы II ступени 1928 г.
10 Коллекция самоваров, один из которых настоящий тульский, с медалями Коллекция самоваров, один из которых настоящий тульский, с медалями
11 Мать с ухватами не сладится, Нагибается низко, Старый кот к махотке кратется На парное молоко…
12 Коллекция денежных знаков Коллекция денежных знаков Данный экспонат тоже хранит какую-то романтическую историю Данный экспонат тоже хранит какую-то романтическую историю
14 Так 1921 году, начиналась история школы II ступени Так 1921 году, начиналась история школы II ступени
15 Учитель – это звучит гордо! Учитель – это звучит гордо! О старом и новом поколении педагогов
16 Учитель – это звучит гордо! Учитель – это звучит гордо! О старом и новом поколении педагогов
17 Путь от октябренка до комсомольца Путь от октябренка до комсомольца
18 Школе ты не скажешь до свидания, Школе ты не скажешь до свидания, Школа – не прощается с тобой! Школа – не прощается с тобой!
20 Куйтунская земля – ты родина моя, Бескрайние леса и перелески…
21 Куйтун – Куйтун – в переводе с бурятского означает «холод» в переводе с бурятского означает «холод»
22 Из истории крупнейших предприятий предприятий Куйтунского района Куйтунского района
23 Богата культура нашего района. Из истории народного театра.
24 Макет одной из бывших улиц села Куйтун
25 Картина – часть оформления сцены к 50 летию Победы, совместная работа учителей и учащихся школы Картина – часть оформления сцены к 50 летию Победы, совместная работа учителей и учащихся школы
26 Участник парада Победы у Бранденбургских ворот вспоминает… Участник парада Победы у Бранденбургских ворот вспоминает…
27 Кто знал, что между миром и войной Всего каких-то пять минут осталось…
28 « Боевой славы » Зал
29 Кто всхлипывает тут? Слеза мужская Здесь может прозвучать кощунством. Встать! Страна велит нам почести воздать Великим мертвецам…
30 И победители идут сквозь дым рядами – Живые с мертвыми : для славы мертвых нет !
31 Обзор папок, альбомов об участниках Вов. Чтоб вас оплакивать, нам жизнь сохранена …
32 Остановимся на важнейших этапах Вов. Бить врага – святое дело, Как бы ни был он силен. Бей, кроша его умело, Чтоб земля под ним горела, Чтоб бежал как заяц он Из России вон! И в нашем зале хранятся письма, фотографии, боевые награды тех далеких дней.
33 А нам нужна одна Победа, Одна на всех, Мы за ценой не постоим…
34 Герой Советского Союза Илья Ухо Рассказ об участниках « необъявленных войн »
35 Над вашей памятью не стыть плакучей ивой, Над вашей памятью не стыть плакучей ивой, А крикнуть на весь мир все ваши имена! А крикнуть на весь мир все ваши имена! Обелиск памяти выпускников школы, погибших в годы ВО войны Обелиск памяти выпускников школы, погибших в годы ВО войны
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.