Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемrosnou.ru
1 Социально-культурная адаптация англо-саксонских пиар-коммуникаций в России
2 Варианты написания термина, произошедшего от английского PR (public relations) связи с общественностью в официальных документах; PR, public relations в профессиональной сфере; «ПР», «паблик рилейшинз» в переводной литературе; пиар в устной речи и в неофициальных текстах.
3 Количество ответов на запросы ЗапросЯндекс (в рунете)Google (только на русском) связи с общественностью PR public relations паблик рилейшнз
4 Количество ответов на запросы ЗапросЯндекс (в рунете)Google (только на русском) Пиар пиарщик пиарить отпиарить пропиарить пиаровский
5 Количество ответов на запросы
6 Запросов в Яндексе (по данным Яндекс.Директ) ЗапросКоличество запросов в месяц Суммарное кол-во запросов в месяц PR public relations Пиар Пиарщик Пиарить Отпиарить Пропиарить пиаровский связи с общественностью
7 Слово «пиар» уже включено в Словарь ударений, 2000 г. в Орфографический словарь, 2004 г. в Большой толковый словарь, 2009 г. Орфографический словарь включает также производные от этого слова: «пиаровский», «пиарить», «пропиарить», «отпиарить», «пиарщик».
8 Спасибо за внимание! Для вас работала Е.Ю.Чилингир
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.