Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 12 лет назад пользователемwww.raj.ru
1 Слово в общенациональном и юридическом языке. Соломоново решение. Над презентацией Над презентацией работала студентка работала студентка 1 курса ФНО СПО РАП 1 курса ФНО СПО РАП Давыдова А.С Давыдова А.С Научный руководитель Научный руководитель Грибанская Е. Э., Грибанская Е. Э., кандидат наук, доцент кандидат наук, доцент
2 1. Введение (слайд 3) 1. Введение (слайд 3) 2. Фразеологизмы.. Так что же это такое?(слайд 4) 2. Фразеологизмы.. Так что же это такое?(слайд 4) 3. Специфические особенности.(слайд 5) 3. Специфические особенности.(слайд 5) 4. «Соломоново решение».(слайд 6) 4. «Соломоново решение».(слайд 6) 5. Происхождение. Первоисточники. (слайд 7-8) 5. Происхождение. Первоисточники. (слайд 7-8) 6. Легенда (слайд 9-11) 6. Легенда (слайд 9-11) 7. Нравоучительное значение (слайд 12) 7. Нравоучительное значение (слайд 12) 8. Что означает сейчас? (слайд 13-14) 8. Что означает сейчас? (слайд 13-14) 9. Употребление (слайд 15) 9. Употребление (слайд 15) 10. Актуальны и необходимы? Вывод. (слайд 16) 10. Актуальны и необходимы? Вывод. (слайд 16) 11. Список используемой литературы и Интернет-источники ( слайд 17) 11. Список используемой литературы и Интернет-источники ( слайд 17) 12. Спасибо за внимание! (слайд 18) 12. Спасибо за внимание! (слайд 18)
3 Я бы хотела начать свою презентацию с раскрытия термина«фразеологизм». Какова его сущность и что отражает это понятие?Итак, давайте попробуем разобраться. Я бы хотела начать свою презентацию с раскрытия термина«фразеологизм». Какова его сущность и что отражает это понятие?Итак, давайте попробуем разобраться.
4 Фразеологизм - это устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Фразеологизм - это устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов.
5 Фразеологические сочетания имеют специфические Фразеологические сочетания имеют специфические особенности,,,,,,,,,отличающие их от обычных сочетаний...Этим качеством является устойчивость и повторяемость.Повторяемость проявляется в том,,что фразеологизм не создается в момент речи, он извлекается из памяти в готовом виде, подобно отдельному слову. Они используется в письменной и устной речи в целях создания образности и экспрессии. особенности,,,,,,,,,отличающие их от обычных сочетаний...Этим качеством является устойчивость и повторяемость.Повторяемость проявляется в том,,что фразеологизм не создается в момент речи, он извлекается из памяти в готовом виде, подобно отдельному слову. Они используется в письменной и устной речи в целях создания образности и экспрессии. Кроме фразеологизмов,,,,,,,,,отражающих национальную специфику, существует ряд общих выражений, которые восходят или к тексту Библии, или представляют собой цитаты из произведений мировой литературы.Их также называют «библеизмами». В этой презентации мы подробно рассмотрим один из таких библеизмов. Кроме фразеологизмов,,,,,,,,,отражающих национальную специфику, существует ряд общих выражений, которые восходят или к тексту Библии, или представляют собой цитаты из произведений мировой литературы.Их также называют «библеизмами». В этой презентации мы подробно рассмотрим один из таких библеизмов.
7 Первоисточником этого выражения является священное писание, а именно – Библия. Именно на ней была основана притча о происхождении этого фразеологизма. Легенда является показателем мудрости и хитрости третьего еврейского царя – Соломона. Первоисточником этого выражения является священное писание, а именно – Библия. Именно на ней была основана притча о происхождении этого фразеологизма. Легенда является показателем мудрости и хитрости третьего еврейского царя – Соломона.
9 Пришли две женщины-блудницы к царю и стали пред ним. И сказала одна женщина: Пришли две женщины-блудницы к царю и стали пред ним. И сказала одна женщина: О, господин мой! Я и эта женщина живём в одном доме. И я родила при ней в этом доме. На третий день после того, как я родила, родила и эта женщина. И были мы вместе, и в доме никого постороннего с нами не было; только мы две были в доме. И умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его. И встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди. Утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мёртвый. А когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила. О, господин мой! Я и эта женщина живём в одном доме. И я родила при ней в этом доме. На третий день после того, как я родила, родила и эта женщина. И были мы вместе, и в доме никого постороннего с нами не было; только мы две были в доме. И умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его. И встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди. Утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мёртвый. А когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила. И сказала другая женщина: И сказала другая женщина: Нет, мой сын живой, а твой сын мёртвый. Нет, мой сын живой, а твой сын мёртвый. А та говорила ей: А та говорила ей: Нет, твой сын мёртвый, а мой живой. Нет, твой сын мёртвый, а мой живой. И говорили они так пред царём. И говорили они так пред царём.
10 И сказал царь: И сказал царь: Эта говорит: «Мой сын живой, а твой сын мёртвый»; а та говорит: «Нет, твой сын мёртвый, а мой сын живой». И сказал царь: Эта говорит: «Мой сын живой, а твой сын мёртвый»; а та говорит: «Нет, твой сын мёртвый, а мой сын живой». И сказал царь: Подайте мне меч. Подайте мне меч. И принесли меч к царю. И сказал царь: И принесли меч к царю. И сказал царь: Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность её от жалости к сыну своему: И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность её от жалости к сыну своему: О, господин мой! Отдайте ей этого ребёнка живого и не умерщвляйте его. О, господин мой! Отдайте ей этого ребёнка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: А другая говорила: Пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. Пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. И отвечал царь и сказал: И отвечал царь и сказал: Отдайте этой живое дитя и не умерщвляйте его. Она его мать. Отдайте этой живое дитя и не умерщвляйте его. Она его мать. И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нём, чтобы производить суд. И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нём, чтобы производить суд.
12 Каждое из сказаний и легенд не потеряло своего нравоучительного значения для современного человека и может успешно использоваться в народной психотерапии. Соломоново решение вполне актуально для сегодняшнего дня, как прецедент для выяснения судебных решений по делам разводов и опеки. Не тот, кто настаивает на формальном, слепом соблюдении закона, а тот, кто может чем-то пожертвовать в пользу ребенка или партнера, правомочен взять на себя осуществление права опеки. Каждое из сказаний и легенд не потеряло своего нравоучительного значения для современного человека и может успешно использоваться в народной психотерапии. Соломоново решение вполне актуально для сегодняшнего дня, как прецедент для выяснения судебных решений по делам разводов и опеки. Не тот, кто настаивает на формальном, слепом соблюдении закона, а тот, кто может чем-то пожертвовать в пользу ребенка или партнера, правомочен взять на себя осуществление права опеки.
13 Значение этого фразеологизма не потеряло свою актуальность и смысл и по сей день. Сегодня мы используем этот афоризм, подразумевая: Значение этого фразеологизма не потеряло свою актуальность и смысл и по сей день. Сегодня мы используем этот афоризм, подразумевая: - праведный и мудрый суд; - праведный и мудрый суд; - остроумное решение; - остроумное решение; - ловкий выход из трудного или щекотливого положения. - ловкий выход из трудного или щекотливого положения.
14 Мудрость Справедливость Мудрость Справедливость
15 Библеизм «Соломоново решение» имеет широкое употребление: Библеизм «Соломоново решение» имеет широкое употребление: - на страницах газет; - на страницах газет; - в современной литературе (широко используются в эпиграфах и заглавиях художественных произведений); - в современной литературе (широко используются в эпиграфах и заглавиях художественных произведений); - на радиостанциях; - на радиостанциях; - на телевидении; - на телевидении; - в судопроизводстве; - в судопроизводстве; - реже в разговорной речи. - реже в разговорной речи.
16 Конечно же, это риторический вопрос. Ведь каждый фразеологизм придаёт публичной речи живость и меткость, образность, вызывает сложные эмоциональные ассоциации. Кроме того, если раньше библейские изречения и афоризмы использовались преимущественно как обветшалые украшения речи, то в настоящее время они являются не только реальным бытованием в речи людей, но и приобретают гражданское звучание, на них опираются в общественной и политической борьбе. Конечно же, это риторический вопрос. Ведь каждый фразеологизм придаёт публичной речи живость и меткость, образность, вызывает сложные эмоциональные ассоциации. Кроме того, если раньше библейские изречения и афоризмы использовались преимущественно как обветшалые украшения речи, то в настоящее время они являются не только реальным бытованием в речи людей, но и приобретают гражданское звучание, на них опираются в общественной и политической борьбе.
17 - «Из жизни слов» ( Вартаньян Э.А. Детгиз); - «Из жизни слов» ( Вартаньян Э.А. Детгиз); - «Библеизмы в русской словесности» (Матвеева Н.П.); - «Библеизмы в русской словесности» (Матвеева Н.П.); - «Введение в языкознание» (Головин Б.Н.); - «Введение в языкознание» (Головин Б.Н.); - «Введение в языкознание» (Маслов Ю.С.); - «Введение в языкознание» (Маслов Ю.С.); - Словарь Ефремовой; - Словарь Ефремовой; - «Современный иллюстрированный толковый словарь» В. И.Даля; - «Современный иллюстрированный толковый словарь» В. И.Даля; - Библейская притча; - Библейская притча; - Википедия - Википедия
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.