Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 5 лет назад пользователемДарина Гончарова
2 Максим Рильський-український радянський поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, мовознавець, літературознавець.
3 Неперевершений перекладач і глибокий теоретик перекладацької справи. Рильський переклав українською мовою понад двісті тисяч поетичних рядків. Також у його доробку є повісті, романи, пєси. Поет мав чітке переконання, що переклади є важливою політичною та культурною справою: «Це знаряддя спілкування між народами, знаряддя поширення передових ідей і обміну культурними цінностями, знаряддя зміцнення і зросту інтернаціональної свідомості».
4 «Пан Тадеуш» Міцкевича «Людина, що збудила вулкани» Жорж-Густав Тудуз науково- фантастичний роман «Кінець однієї епохи» Клода Ане «Ернані» Гюго «Сірано де Бержерак» Ростана «Орлеанська Діва» Вольтера «Король Лір» Шекспіра «Дванадцята ніч» Шекспіра «Євгеній Онєгін» Пушкіна «Мідний вершник» Пушкіна та інші.
5 Пантелеймон Олександрович- український письменник, фольклорист, етногра ф, мовознавець, перекладач, критик, редактор, видавець, філософ історії. Охрещений в честь святого Пантелеймона Цілителя.
6 Він був одним із перших, хто збагнув значення перекладу найкращих творів світової літератури як могутнього джерела духовного збагачення української культури. Автор першої фонетичної абетки для української мови, яка лежить в основі сучасного українського правопису. Іван Франко називав Куліша «перворядною зіркою» в українському письменстві, «одним із корифеїв нашої літератури». Відомий найбільше як перекладач Біблії та як автор першого українського історичного роману «Чорна рада». Писав українською та російською мовами.
7 Переклади: Пантелеймон Куліш здійснив перший повний переклад Біблії українською мовою. Переклав майже всього Шекспіра, Гете, Джорджа Байрона, зокрема поеми «Паломництво Чайльд Гарольда», «Дон-Жуан», балади А. Міцкевича «Русалка», «Химери», «Чумацькі діти». Куліш невпинно працював у царині перекладу і був твердо переконаний, що найвидатніші твори європейського письменства мають стати здобутком письменства українського.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.