Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 5 лет назад пользователемВалерия Андреева
1 Презентация на тему: Перевод в ХХ веке: российские переводческие школы / организации / представители Подготовила студентка 1 курса 114 группы Луговцова Мария
2 Максим Горький ( ) – основатель издательства «Всемирная литература»
3 Корней Чуковский ( ) – автор пособия «Искусство перевода» («Высокое искусство»)
4 Александр Веселовский ( ) – основатель издательства «Академия»
5 «Бульварная» литература на книжных рынках Москвы
6 После завершения Второй Мировой войны начался «переводческий бум»
7 Литературный институт имени М. Горького, г. Москва
8 Журнал «Иностранная Литература» (выпуск 1991 г.) Древнеисландский эпос «Старшая Эдда», 1948 г. Уильям Шекспир «Гамлет», 1952 г.
9 После распада Советского Союза основными языками перевода стали английский и немецкий
10 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.