Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемИван Дудченко
1 Презентацию приготовил : Дудченко И. 2 курс, история
2 Биография " Кутадгу билик « Память
3 Согласно имеющимся сведениям Юсуф родился в городе Баласагун, известном под именем Куз - Орду, месторасположение которого не установлено с достаточной степенью достоверности. Предположительно этот город следует искать в Семиречье, в Чуйской долине, неподалеку от современного города Токмака. Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни ( род. ~ гг ) Известный поэт, философ средневековья.
4 Юсуф Баласагуни был выходцем из определенной культурной зоны и политического региона, охватывающего в свое время Отрар ( Фараб ), Шаш ( Ташкент ), Тараз, Чуйскую долину, Прииссыккулье, Фергану, Кашгари. В культурно языковом отношении он - общий предок тюркоязычных народов, в географическом - близок к казахам и киргизам, конкретно - к тюркскому племени чигилей.
5 Образование Юсуф Баласагуни получил в признанных культурных центрах того времени - Фарабе, Кашгаре, Бухаре. В совершенстве владея арабским и персидским языками, он проработал философские и научные сочинения по различным отраслям знания. Юсуф Баласагуни
6 Свое знаменитое произведение он посвятил Табгач - Богра - Кара - Хакан - Али Хасану из династии Караханидов, за что поэту было пожаловано звание касс - хаджиб -" министра двора " или " главного камергера ".
7 Работа Юсуфа Баласагуни " Кутадгу билик " является первым энциклопедическим произведением не на официальном литературном языке, каким являлся арабский язык в то время, а на родном языке тюрков, факт сам по себе очень значительный, что свидетельствует о патриотизме и любви к родному языку. Вместе с этим, им руководили политические мотивы, стремление научить среднеазиатскую династию караханидов, еще не оторвавшуюся от кочевой среды, управлять страной с высокоразвитыми оседлыми районами, областями ( Маверанахр, Восточный Туркестан ). А чтобы его назидания были поняты и кочевниками - караханидами, необходимо было написать по - тюркски.
8 Поэма " Кутадгу билик " стала известный западному миру через австрийского востоковеда фон Хаммер - Пургшталя, в руки которого рукопись попала в 1796 г. в Стамбуле и была подарена им Венской библиотеке. Первое издание на немецком языке было осуществлено известным востоковедом Г. Вамбери. В научный оборот текст поэмы был введен в полном объеме В. В. Радловым в гг., представившем наряду с оригиналом перевод его на немецкий язык. На русский язык отрывки из поэмы впервые перевел С. Е. Малов. Вольный перевод под названием " Наука быть счастливым " был осуществлен Н. Гребневым в 1971 г., К. Керимов перевел " Кутадгу билиг " на узбекский язык в 1896 г. Р. Арат провел большую работу по критическому осмыслению текстов всех трех рукописей ( Венской, Каирской, Наманганской ) и представил в 1947 г. научно достоверный свод поэмы. Под названием " Благодатное знание " полный текст " Кутадгу билиг " перевел на русский язык С. Н. Иванов ( М., 1983). Издание осуществлено на академическом уровне под ред. акад. А. Н. Кононова и его же и С. Н. Иванова " Статьями и разъяснениями по поводу отдельных бейтов ".
9 Но " Кутадгу билик " не только политический трактат, он является суммой знаний по различным областям науки и культуры своей эпохи, в нем собран и обобщен материал с философским осмыслением жизненных позиций самого автора, в частности, рассмотрены мировоззренческие проблемы смысла жизни, предназначения человека, его места и роли в общественном и природном универсуме. Произведение Баласагуни представляет обширную систему, в которой выдвигаются как проблемы общефилософского характера, так и жизненно - практического, этнического и эстетического плана. Стремление к энциклопедичности, универсальности, охвату общемировоззренческих проблем было присуще самому характеру философствования в культурном регионе, к которому принадлежал Юсуф. Мировоззрение Юсуфа имеет троякие корни - философские, шаманистские, исламские.
10 Вторым пластом, определяющим мировоззрение Юсуфа Баласагуни, являются разнородные доисламские верования - зороастризм, манихейство, буддизм, христианство, распространенные среди кочевых и оседлых народов до проникновения ислама. Среди этих верований на более сильным источником, пробивающимся в контексте " Кутадгу билиг ", являются языческие, шаманистские представления. Шаманистские, собственно тюркские истоки творчества Юсуфа Баласагуни позволяют вскрыть древний доисламский зороастрийский или тенгрианский, по имени главного божества, мировоззренческий пласт верований, который, несмотря на исламские, царские, советские гонения еще жив в языке и сознании казахов.
11 А. Н. Кононов и С. Н. Иванов считают " мусульманский элемент " доминирующим в философских основах поэмы : " Поэма " Благодатное знание " Юсуфа Баласагунского является первым, старейшим и пока единственным сочинением на одном из тюркских языков, основанным на мусульманской идеологии и пропагандирующим эту идеологию ". Но Юсуф ведь не просто идеолог, политик, он - художник слова. Поэтому философия, язычество, ислам не могли сказаться в контексте " Кутадгу билиг ", помимо поэтических традиций, в числе которых главным образом были собственно тюркская поэтическая традиция ( устная и письменная ) и таджико - персидская ( конкретно Рудаки и Фирдоуси ).
12 В честь Юсупа Баласагуни назван современный Киргизский национальный университет в Бишкеке. Киргизский национальный университет Бишкеке
13 Юсуф Баласагуни на национальной валюте Киргизии национальной валюте
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.