Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемЕлизавета Олешева
1 Английские заимствования (англицизмы) Выполнил: Куталов Виталий МКОУ « БОЛЬШЕГАЛКИНСКАЯ СОШ», 8 класс Руководитель: Сивак Г.В.
2 подтвердить или опровергнуть ГИПОТЕЗУ о том, может ли русский язык в полной мере функционировать в современных условиях без английских заимствований ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ:
3 АКТУАЛЬНОСТЬ АКТУАЛЬНОСТЬ Огромная значимость английского языка в жизни русского общества ПРЕДМЕТ РАБОТЫ ПРЕДМЕТ РАБОТЫ исследование английских заимствований в современном русском языке последних десятилетий. исследование английских заимствований в современном русском языке последних десятилетий. ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ лексические единицы английского происхождения и их производные. лексические единицы английского происхождения и их производные.
4 Этапы проверки гипотезы: АНАЛИЗ ПРИЧИН АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ; ВЫЯВЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТЕПЕНИ ПРОНИКНОВЕНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РАЗЛИЧНЫЕ СФЕРЫ ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА; ПРОВЕДЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ И АНАЛИЗ ДАННЫХ СРЕДИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ШКОЛЫ ; ВЫВОДЫ
5 методы и приёмы 1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений; 2. Приём систематики и классификации; 3. Социологический опрос учащихся школы, анкетирование.
6 ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА Первое упоминание об английских заимствованиях датируются XVI веком Эпоха Петра I – 250 английских заимствований. XVIII-XIX век– дальнейшее проникновение англицизмов в язык. 90-е годы XX века- приток большого количества англицизмов в русский язык.
7 НАУЧНАЯ СПРАВКА АНГЛИЦИЗМЫ- Слова или обороты речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
8 ПРИЧИНЫ ПРОНИКНОВЕНИЯ?
9 ПЕРЕМЕНЫ В МИРОВОМ СООБЩЕСТВЕ
10 Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений: ноутбук- notebook, сканер - scanner. Необходимость выразить при помощи английской лексики многозначные описательные обороты: квиз – радио- или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами – quiz.
11 Пополнение языка более выразительными средствами: image – имидж – вместо образ, price – list - прайс-лист – вместо прейскурант, show – шоу – вместо представления. Восприятие иноязычного слова как более престижного, «учёного», «красиво звучащего»: presentation - презентация – вместо представления, exclusive - эксклюзивный – вместо исключительный.
12 ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ: Отсутствие соответствующего наименования: спрей – spray, инвестор- investor Отсутствие соответствующего наименования: спрей – spray, инвестор- investor Необходимость конкретизации значения слова: Необходимость конкретизации значения слова: killer - киллер; killer - киллер; player – плеер; player – плеер; так как плеер и проигрыватель – не эквивалентны по своей семантике. так как плеер и проигрыватель – не эквивалентны по своей семантике.
13 ВЫЯВЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Наличие сочетаний букв ТЧ- ДЖ- МАТЧ СКЕТЧ МЕНЕДЖЕР ИМИДЖ ДЖАЗ ДЖЕМПЕР Наличие сочетаний ВА- ВИ- ВЕ- ВАТТ ВИСТ ВИСКИ ВЕЛЬБОТ Наличие конечных сочетаний ИНГ- МЕН- ЕР- МИТИНГ БРИФИНГ РЕЙТИНГ БИЗНЕСМЕН СУПЕРМЕН
14 ВЫЯВЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Разделительный мягкий знак (секьюрити) Буквы Э/Е (риелтор, постер) Непроверяемые гласные и согласные – (провайдер, секонд-хенд)
15 1. П рямые заимствования - когда слово в том же виде и в том же значении weekend – уик-энд – выходные, money - мани – деньги, black – блэк – негр. 2. Гибриды – когда слова образованы присоединением к иностранному слову русского суфикса, приставки и окончания, что влечет за собой изменения значения слова ласкать – to ask - просить, бузить – busy – беспокойный, суетливый.
16 ГРУППЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ 3. Калька – слова употребляются с сохранением их фонетического и графического облика меню - menu, диск - disc, вирус - virus, клуб – club, пароль – parol. меню - menu, диск - disc, вирус - virus, клуб – club, пароль – parol. 4. Полукалька – слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики, прибавляются суфиксы drive - драйв – драйва. «Давно не было такого драйва» - в значении «запал, энергетика».
17 ГРУППЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ 5. Экзотизмы – слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов, употребляются при описании нерусской действительности и не имеют русских синонимов чипсы - chips, чипсы - chips, хот-дог – hot-dog. 6. Иноязычные вкрапления – такие слова имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются, закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию окей - OK, вау – Wow! окей - OK, вау – Wow! 7. Композиты – слова,состоящие из двух английских слов second-hand - секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении. 8. Жаргонизмы – слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков крезанутый – crazy – шизанутый.
18 АНГЛИЦИЗМЫ ПРОНИКЛИ ВО МНОГИЕ СФЕРЫ ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА
19 Политическая сфера: -С-Совет министров – t tt the C CC Cabinet of Ministers Кабинет министров; -П-Председатель – T TT The Prime Minister премьер-министр. -В-Верховный Совет – The Parliament Парламент;
20 Экономическая и финансовая сфера: 2. брокер 2. - брокер - broker дилер - дилер - dealer -маркетинг -маркетинг – marketing -Инвестиция – -Дистрибьютор – -Бартер -
21 3. Спортивная сфера. - в вв виндсёрфинг - w ww windsurfing - ф ф фристайл - f ff freestyle - а а армрестлинг - a aa armwrestling - с сс скейтборд – s ss skateboard 4. Компьютерная сфера. - к кк компьютер - c cc computer - д д дисплей - d dd display - ф ф файл - f ff file - и ии интерфейс - i ii interface - п пп принтер - p pp printer - с сс сканер - s ss scanner - с сс сайт - s ss site
22 А также в школьной жизни - "инглиш"- перенос из жаргона школьников от "English" - английский язык ("На инглиш идешь?"); - "холлидей" - от "holiday" - каникулы ("В моей жизни все ОК, скоро будет холлидей"); - "маус" - от "mouse" - компьютерная мышь ("У тебя такой навороченный маус"); - "френд, френдиться" - от "friend" - друг, дружить ("Он мой лучший френд"); - "фейс" - от "face" - лицо ("На уроке главное - фейсом в грязь не упасть"); - "комп" - от "computer" - компьютер ("Опять мой комп завис");
23 ЭТАП 4 ИССЛЕДОВАНИЕ И АНАЛИЗ ПОЛУЧЕННЫХ ДАННЫХ В ходе исследования ученикам нашей школы было предложено выполнить несколько практических заданий: -Выбери англицизмы; -Найди корни английских слов; -Подбери англицизмы к русским определениям; -Ответь на вопросы анкеты -Опрос на предмет частоты использования англицизмов в своей речи
24 терраса жюри дайвер штраф джинсы пенсионер митинг компьютер вермишель штаб крекер газета матч вундеркинд шедевр
25 терраса жюри дайвер штраф джинсы пенсионер митинг компьютер вермишель штаб крекер газета матч вундеркинд шедевр Результат :60 % учеников узнали их.
26 автокар бестселлер онлайн прайс-лист хенд-мейд бебиситтер копирайтер аутсайдер бизнесмен дайвинг волейбол сноуборд шоумен пейнтбол ноу-хау секонд-хенд
27 автокар – auto car бестселлер- best seller онлайн- on line прайс-лист- price list шоумен-show man пейнтбол- paint ball ноу-хау- know how секонд-хенд- second hand бизнесмен- business man дайвинг- dive –ing- волейбол- voleyball сноуборд- snow board хенд-мейд - hend made бебиситтер- baby sitter копирайтер- copy writer аутсайдер-out side Результат : справилось 56 % учеников
28 Устройство, предназначенное для перевода текста или графики на физический носитель. Устройство, которое, анализируя какой-либо объект, создаёт цифровую копию изображения объекта. ПРИНТЕР СКАНЕР
29 Ограничение входа, выборочный отказ в обслуживании посетителей (клиентов), не удовлетворяющих определённым критериям. Форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений. ДРЕССКОД ФЕЙСКОНТРОЛЬ
30 Полученный результат Только 35% учеников сумели справиться с практическим заданием 3
31 Анкетирование проводилась среди учеников МКОУ « Большегалкинская СОШ» СЛОВО Происхождение слова (русское или английское) Значение слова Каким русским словом можно его заменить Бойфренд Лузер Смайл Гламур Хит Брейк Секьюрит и Анкета
32 Результаты анкетирования
33 На вопрос, как часто вы употребляете англицизмы в своей речи,57% учеников ответили положительно. Вот наиболее интересные ответы:
34 «Я за англицизмы. Благодаря им человек выглядит более престижно, модно…» « Мне кажется, что английские выражения украшают нашу речь. Конечно если мы используем их правильно.» «Я против англицизмов! Они засоряют наш красивый и богатый язык!»
36 Мы покупаем товары с красивыми названиями, не задумываясь об их значении
39 Заключение В ходе исследования, мы выполнили поставленные задачи: 1. изучили и проанализировали теоретический материал, связанный с темой исследования; 2. рассмотрели источники формирования и признаки англицизмов; 3. дали обзор классификаций иноязычной лексики, активизированной в наши дни; 4. выявили частотность использования иноязычной лексики нашими школьниками; и пришли к выводу, что русский язык не может в полной мере функционировать в современных условиях без английских заимствований. ГИПОТЕЗА ДОКАЗАНА ПОЛОЖИТЕЛЬНО
40 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ НЕИЗБЕЖНО, КАК НЕИЗБЕЖЕН ПРОЦЕСС ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ИНОСТРАННЫМИ ГОСУДАРСТВАМИ
42 ЛИТЕРАТУРА 1.М.А.Брейтер Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Владивосток: изд-во «Диалог», Г.О.Винокур Заметки по русскому словообразованию.-М., А.И.Дьяков Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.-«Язык и культура» Новосибирск, Современный словарь иностранных слов.- «Русский язык», 1992 Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.