Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемСвятослав Чулков
1 «Формирование социокультурной компетенции учащихся в контексте диалога культур через организацию учебной и внеурочной деятельности» Котунова Марина Александровна Котунова Марина Александровна учитель немецкого языка первой квалификационной категории МБОУ СОШ 4 г. Коврова
2 Цель современного языкового образования –развитие коммуникативной компетенции учащихся и их готовности к межкультурному общению на иностранном языке. Цель современного языкового образования –развитие коммуникативной компетенции учащихся и их готовности к межкультурному общению на иностранном языке.
3 « Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур: для этого нужно преодолеть барьер культурный» « Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур: для этого нужно преодолеть барьер культурный» С.Г. Тер-Минасова С.Г. Тер-Минасова
4 Теоретическая база опыта И.С.Якиманская, А.Н.Леонтьев- формирование интеллектуально деятельной личности с активной жизненной позицией; И.С.Якиманская, А.Н.Леонтьев- формирование интеллектуально деятельной личности с активной жизненной позицией; А.А.Миролюбов, В.В.Сафонова, Е.В.Милосердов- языковые реалии- реальные факты истории, культуры, быта страны изучаемого языка; А.А.Миролюбов, В.В.Сафонова, Е.В.Милосердов- языковые реалии- реальные факты истории, культуры, быта страны изучаемого языка; И.А.Зимняя- речевое поведение зависит от знания культурно-психологических особенностей носителя языка и социокультурных параметров общения; И.А.Зимняя- речевое поведение зависит от знания культурно-психологических особенностей носителя языка и социокультурных параметров общения; Е.И.Пассов- язык через культуру и культура через язык; язык- средство общения, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям; Е.И.Пассов- язык через культуру и культура через язык; язык- средство общения, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям;
5 ПРОТИВОРЕЧИЯ между возможностью встречи с носителями языка и незнанием особенностей культуры и традиций, норм поведения и этикета стран изучаемого языка; между возможностью встречи с носителями языка и незнанием особенностей культуры и традиций, норм поведения и этикета стран изучаемого языка; между имеющимися педагогическими наработками по формированию социокультурной компетенции и сложностью реализации этой задачи в общеобразовательной школе. между имеющимися педагогическими наработками по формированию социокультурной компетенции и сложностью реализации этой задачи в общеобразовательной школе.
6 Ведущая идея образования в современном обществе - формирование социокультурной компетенции как способности понять и принять другую культуру. Разработаны материалы для формирования СК учащихся на уроке и во внеклассной работе по предмету Разработаны материалы для формирования СК учащихся на уроке и во внеклассной работе по предмету
7 ТЕМАТИКА ТЕМАТИКА Города Германии и России; Города Германии и России; Германия: географическое положение, великие люди; Германия: географическое положение, великие люди; Проблемы молодёжи; Проблемы молодёжи; Человек и окружающая среда; Человек и окружающая среда; Выбор профессии; Выбор профессии; Национальные праздники и традиции. Национальные праздники и традиции. АУТЕНТИЧНЫЕ АУТЕНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИСТОЧНИКИ Произведения немецких писателей и поэтов; Произведения немецких писателей и поэтов; Журнал и приложение «Первое сентября» ( ); Журнал и приложение «Первое сентября» ( ); Методические материалы семинаров Гёте-института; Методические материалы семинаров Гёте-института; Интернет-ресурсы; Интернет-ресурсы; Методические материалы курсовой подготовки в ВИПКРО. Методические материалы курсовой подготовки в ВИПКРО.
8 РАБОТА С АУТЕНТИЧНЫМ ТЕКСТОМ На предтекстовом этапе На предтекстовом этапе использую такие приёмы, как «мозговой штурм», предугадывание, ассоциации с иллюстрацией или с заголовком текста, выявление имеющихся у учащихся знаний по проблемам затронутым в тексте, ответы на вопросы. использую такие приёмы, как «мозговой штурм», предугадывание, ассоциации с иллюстрацией или с заголовком текста, выявление имеющихся у учащихся знаний по проблемам затронутым в тексте, ответы на вопросы. К текстовому этапу относятся: заполнение таблиц, составление плана текста, выбор заголовка к тексту, заполнение пропусков, верные/неверные утверждения, соотнесение картинок с предложениями текста, логическая перегруппировка предложений, деление текста на параграфы. К текстовому этапу относятся: заполнение таблиц, составление плана текста, выбор заголовка к тексту, заполнение пропусков, верные/неверные утверждения, соотнесение картинок с предложениями текста, логическая перегруппировка предложений, деление текста на параграфы. На послетекстовом этапе учащиеся выполняют такие виды заданий, как: организация дискуссий, ролевых игр, презентаций, проведение опросов, мнений, написание письма, сочинения, художественного перевода стихотворений. Также использую опросники (Quiz) и ведётся работа над проектами. На послетекстовом этапе учащиеся выполняют такие виды заданий, как: организация дискуссий, ролевых игр, презентаций, проведение опросов, мнений, написание письма, сочинения, художественного перевода стихотворений. Также использую опросники (Quiz) и ведётся работа над проектами.
9 ПРОЕКТНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ выдвижение гипотезы создание проблемной ситуации анализ проблемы конкретизация и осмысление реализация презентация
10 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИКТ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ И ВО ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
11 «Авторитет предмета, престиж иностранного языка находятся в непосредственной зависимости от качества внеклассной работы в школе» Г.В. Рогова «Авторитет предмета, престиж иностранного языка находятся в непосредственной зависимости от качества внеклассной работы в школе» Г.В. Рогова
12 Критерии уровня сформированности СК Умение узнавать в различных типах текстов, аудиоматериалах социокультурно маркированные языковые единицы; Умение узнавать в различных типах текстов, аудиоматериалах социокультурно маркированные языковые единицы; Умение соотносить лексические единицы социокультурного характера с их визуальным изображением; Умение соотносить лексические единицы социокультурного характера с их визуальным изображением; Умение комментировать социокультурное содержание языковых единиц, отражающих специфику культуры страны изучаемого языка; Умение комментировать социокультурное содержание языковых единиц, отражающих специфику культуры страны изучаемого языка; Владение знаниями фактической культуры (общеизвестные факты истории, географии, политики и т.д.), знаниями художественной культуры, знаниями об особенностях национальной ментальности (традиции, обычаи, особенности национального характера); Владение знаниями фактической культуры (общеизвестные факты истории, географии, политики и т.д.), знаниями художественной культуры, знаниями об особенностях национальной ментальности (традиции, обычаи, особенности национального характера); Знание формул речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения (формы приветствия, прощания, обращения); Знание формул речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения (формы приветствия, прощания, обращения);
13 Знание вербальных средств передачи и получения информации, знание типичных стратегий поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно- трудовой сферах; Знание вербальных средств передачи и получения информации, знание типичных стратегий поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно- трудовой сферах; Умение корректно употреблять социокультурно маркированные ЛЕ в соответствии с задачами коммуникации в своей речи на иностранном языке; Умение корректно употреблять социокультурно маркированные ЛЕ в соответствии с задачами коммуникации в своей речи на иностранном языке; Умение социально корректно использовать коммуникативные функции языка (просьба, убеждение, совет и т.д.); Умение социально корректно использовать коммуникативные функции языка (просьба, убеждение, совет и т.д.); Умение выбирать адекватный ситуации общения стиль речевого и неречевого поведения; Умение выбирать адекватный ситуации общения стиль речевого и неречевого поведения; Умение выделять общее и специфичное в культуре родной страны и страны изучаемого языка. Умение выделять общее и специфичное в культуре родной страны и страны изучаемого языка.
14 РЕЗУЛЬТАТИВНОСТЬ
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.