Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемЭлеонора Горбова
1 Изложение 2 Хочется сказать несколько слов о том, что Ландау был прирожденным учителем. Учить, воспитывать – это было у него в крови, причем он воспитывал не только молодых физиков: автору этих строк, как уже упоминалось, пришлось испытать его влияние на собственном опыте. Хочется сказать несколько слов о том, что Ландау был прирожденным учителем. Учить, воспитывать – это было у него в крови, причем он воспитывал не только молодых физиков: автору этих строк, как уже упоминалось, пришлось испытать его влияние на собственном опыте. Ландау – Лев Давидович Ландау, великий советский ученый-физик Лев Давидович Ландау Прирожденный – рожден для того, чтобы быть (зд. учителем) Было у него в крови – было его талантом Испытать – зд. почувствовать Автор этих строк – М. БессарабМ. Бессараб
2 Когда я, еще будучи студенткой института иностранных языков, сказала Льву Давидовичу, что хочу перевести на русский язык комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», он только рукой махнул: Когда я, еще будучи студенткой института иностранных языков, сказала Льву Давидовичу, что хочу перевести на русский язык комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», он только рукой махнул:комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», - Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу! - Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу! Оскар Уайльд – английский писатель Рукой махнул – зд. не поверил Лодырь – ленивый человек, лентяй
3 Меня так задел его насмешливый тон, что я чуть не расплакалась. Помню, я начала говорить, что у меня уже переведено несколько сцен, но он покачал головой и снова погрузился в чтение газеты. С этого дня я жила одной мыслью: доказать Дау, что я все- таки сумею перевести пьесу. С энергией, дотоле мне не свойственной, я принялась за работу и через полтора месяца сообщила Дау, что пьеса переведена и что теперь я предложу ее одному из московских театров. Дау с сомнением пожал плечами: Меня так задел его насмешливый тон, что я чуть не расплакалась. Помню, я начала говорить, что у меня уже переведено несколько сцен, но он покачал головой и снова погрузился в чтение газеты. С этого дня я жила одной мыслью: доказать Дау, что я все- таки сумею перевести пьесу. С энергией, дотоле мне не свойственной, я принялась за работу и через полтора месяца сообщила Дау, что пьеса переведена и что теперь я предложу ее одному из московских театров. Дау с сомнением пожал плечами: - Попытка не пытка, только вряд ли у тебя что- нибудь получится. - Попытка не пытка, только вряд ли у тебя что- нибудь получится. Задел – зд. обидел Погрузился в чтение газеты – стал внимательно читать газету Дотоле – до этого времени Пьеса – произведение для театра, ее играют актеры на сцене Попытка не пытка – можно попробовать
4 Помню, как после подписания договора с Театром имени Пушкина я позвонила Дау с Тверского бульвара. На мое сообщение он ответил пословицей: - Бывает, что и корова летает. Помню, как после подписания договора с Театром имени Пушкина я позвонила Дау с Тверского бульвара. На мое сообщение он ответил пословицей: - Бывает, что и корова летает. Но в день премьеры он признался, что спектакль ему очень понравился. Будучи убеждена, что он помнит свои обидные реплики не хуже меня, я спросила, отчего он не верил, что мне удастся чего- нибудь добиться. Но в день премьеры он признался, что спектакль ему очень понравился. Будучи убеждена, что он помнит свои обидные реплики не хуже меня, я спросила, отчего он не верил, что мне удастся чего- нибудь добиться. - Разве? – удивился Дау. – Это тебе показалось. - Разве? – удивился Дау. – Это тебе показалось. Бывает, что и корова летает – иногда в жизни случается невозможное Премьера – первый показ (пьесы) Реплики – фразы, слова, выражения Удастся - получится
5 Но, конечно, больше всего он воспитывал своих учеников, физиков. Когда ему стало известно, что один из них из-за несчастной любви начал пить, Дау спросил у него, не собирается ли он менять профессию. Тот ответил отрицательно. Но, конечно, больше всего он воспитывал своих учеников, физиков. Когда ему стало известно, что один из них из-за несчастной любви начал пить, Дау спросил у него, не собирается ли он менять профессию. Тот ответил отрицательно. - Я ни в какой степени не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь. Вы вправе развлекаться таким жалким образом – я говорю о вашем пристрастии к алкоголю, как вы, вероятно, уже догадались. Должен вам, однако, сказать, что пьющих теоретиков не бывает. Это статистические данные, с ними трудно спорить. - Я ни в какой степени не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь. Вы вправе развлекаться таким жалким образом – я говорю о вашем пристрастии к алкоголю, как вы, вероятно, уже догадались. Должен вам, однако, сказать, что пьющих теоретиков не бывает. Это статистические данные, с ними трудно спорить. Собеседник промолчал. Ему нечего было сказать. Собеседник промолчал. Ему нечего было сказать. Ответил отрицательно – ответил: «Нет» Жалким образом – не вызывающим уважение образом Пристрастие к алкоголю – любовь к алкоголю Теоретик - ученый
6 Однажды я провалилась на экзамене и в очень скверном настроении поехала на Воробьевское шоссе. Однажды я провалилась на экзамене и в очень скверном настроении поехала на Воробьевское шоссе. - Ты больна? – спросил Дау. – Что-нибудь случилось? - Ты больна? – спросил Дау. – Что-нибудь случилось? - Нет. Плохое настроение… - Нет. Плохое настроение… - Его надо оставлять под подушкой. - Его надо оставлять под подушкой. Провалилась на экзамене – получила плохую оценку на экзамене Воробьевское шоссе – Район Москвы, где жил Ландау Его надо оставлять под подушкой – надо забыть о плохом настроении, не показывать его окружающим людям. Скверное настроение – плохое настроение
7 Сам он жил, радуясь и яркому солнечному дню, и теплому ветру, и стихотворению, и хорошенькому женскому личику, повстречавшемуся на улице, - радуясь жизни… Сам он жил, радуясь и яркому солнечному дню, и теплому ветру, и стихотворению, и хорошенькому женскому личику, повстречавшемуся на улице, - радуясь жизни…
8 О чем хочется сказать несколько слов? О чем хочется сказать несколько слов? Кого еще, кроме молодых физиков воспитывал он? Кого еще, кроме молодых физиков воспитывал он? Хочется сказать несколько слов Хочется сказать несколько слов о том, что Ландау был прирожденным учителем. о том, что Ландау был прирожденным учителем. Учить, воспитывать – это было у него в крови. Учить, воспитывать – это было у него в крови. (Учить, воспитывать – было его талантом) (Учить, воспитывать – было его талантом) Кроме молодых физиков он воспитывал еще и Кроме молодых физиков он воспитывал еще и автора этих строк.
9 3. Кем тогда была я? 3. Кем тогда была я? 4. О чем сказала Льву Давидовичу? 4. О чем сказала Льву Давидовичу? 5. Поверил ли он? Что сказал? 5. Поверил ли он? Что сказал? Тогда я была Тогда я была студенткой института иностранных языков. студенткой института иностранных языков. Я сказала Льву Давидовичу, Я сказала Льву Давидовичу, что хочу перевести на русский язык комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным». что хочу перевести на русский язык комедию Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным». Но он не поверил: Но он не поверил: - Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу! - Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу!
10 6. Обидел ли меня его насмешливый тон? 6. Обидел ли меня его насмешливый тон? 7. Какой мыслью я жила с этого дня? 7. Какой мыслью я жила с этого дня? 8. О чем я сообщила Дау через полтора месяца? 8. О чем я сообщила Дау через полтора месяца? Меня обидел (задел) его насмешливый тон. Меня обидел (задел) его насмешливый тон. Я даже чуть не расплакалась. Я даже чуть не расплакалась. С этого дня я жила одной мыслью: С этого дня я жила одной мыслью: доказать Дау, что я все-таки сумею перевести пьесу. доказать Дау, что я все-таки сумею перевести пьесу. С энергией я принялась за работу. С энергией я принялась за работу. Через полтора месяца я сообщила Дау, Через полтора месяца я сообщила Дау, Что пьеса переведена и что теперь я предложу ее одному из московских театров. Что пьеса переведена и что теперь я предложу ее одному из московских театров.
11 9. Что на это ответил Дау? 9. Что на это ответил Дау? 10. Был ли вскоре подписан договор с Театром имени Пушкина? 10. Был ли вскоре подписан договор с Театром имени Пушкина? 11. В чем он признался в день премьеры? 11. В чем он признался в день премьеры? На это Дау ответил: На это Дау ответил: - Попытка не пытка, только вряд ли у тебя что-нибудь получится. - Попытка не пытка, только вряд ли у тебя что-нибудь получится. Вскоре был подписан договор с Театром имени Пушкина. Вскоре был подписан договор с Театром имени Пушкина. Я сообщила об этом Дау, и он сказал: «Бывает, что и корова летает». Я сообщила об этом Дау, и он сказал: «Бывает, что и корова летает». Но в день премьеры он признался, Но в день премьеры он признался, что спектакль ему очень понравился. что спектакль ему очень понравился.
12 12. В чем я была убеждена? 12. В чем я была убеждена? 13. О чем спросила? 13. О чем спросила? 14. Что ответил, удивившись, Дау? 14. Что ответил, удивившись, Дау? 15. Кого больше всего воспитывал он? 15. Кого больше всего воспитывал он? Я была убеждена, Я была убеждена, что он помнит свои обидные реплики (слова). что он помнит свои обидные реплики (слова). И спросила, И спросила, почему он не верил, что у меня что-нибудь получится? почему он не верил, что у меня что-нибудь получится? Удивившись, Дау ответил: Удивившись, Дау ответил: - Разве? Это тебе показалось. - Разве? Это тебе показалось. Но больше всего он воспитывал Но больше всего он воспитывал Своих учеников, физиков. Своих учеников, физиков.
13 16. О чем ему стало однажды известно? 16. О чем ему стало однажды известно? 17. Что он спросил у него? 17. Что он спросил у него? 18. Что тот ответил? 18. Что тот ответил? 19. «…Должен вам сказать…» 19. «…Должен вам сказать…» Однажды ему стало известно, Однажды ему стало известно, что один из них из-за несчастной любви начал пить. что один из них из-за несчастной любви начал пить. Дау спросил у него, Дау спросил у него, не собирается ли он менять профессию. не собирается ли он менять профессию. Тот ответил отрицательно Тот ответил отрицательно (Тот ответил: «Нет».) (Тот ответил: «Нет».) - Я не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь. Должен вам, однако, сказать, что пьющих теоретиков не бывает. - Я не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь. Должен вам, однако, сказать, что пьющих теоретиков не бывает.
14 20. Было ли что сказать собеседнику? 20. Было ли что сказать собеседнику? 21. Что однажды случилось, когда я провалилась на экзамене? 21. Что однажды случилось, когда я провалилась на экзамене? Собеседнику нечего было сказать. Собеседнику нечего было сказать. Однажды, когда я провалилась на экзамене, Однажды, когда я провалилась на экзамене, Я в плохом настроении поехала на Вробьевское шоссе Я в плохом настроении поехала на Вробьевское шоссе - Ты больна? – спросил Дау? - Ты больна? – спросил Дау? - Нет, плохое настроение… - Нет, плохое настроение… - Его надо оставлять под подушкой. - Его надо оставлять под подушкой.
15 22. Как он жил сам? 22. Как он жил сам? Сам он жил, Сам он жил, радуясь яркому солнечному дню, теплому ветру, стихотворению, - радуясь жизни… радуясь яркому солнечному дню, теплому ветру, стихотворению, - радуясь жизни…
16 4. Объясните значение фраз: …это было у него в крови…- …это было у него в крови…- …он только рукой махнул…- …он только рукой махнул…- Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу! Где уж такому лодырю, как ты, перевести пьесу! Бывает, что и корова летает. Бывает, что и корова летает. …ответил отрицательно… …ответил отрицательно… …было его талантом… …было его талантом… …он не поверил… …он не поверил… Ты не сможешь перевести пьесу, потому что ленивая. Ты не сможешь перевести пьесу, потому что ленивая. Иногда в жизни случается невозможное. Иногда в жизни случается невозможное. …ответил: «Нет». …ответил: «Нет».
17 5. Закончите предложения. 1. С этого дня я жила одной мыслью: 1. С этого дня я жила одной мыслью: Доказать Дау, что я все-таки сумею перевести пьесу у тебя что-нибудь получится 2. - Попытка не пытка, только вряд ли 3. …я спросила, отчего он не верил, чтомне удастся что-нибудь добиться. 4. Сам он жил, радуясь и яркому солнечному дню, И теплому ветру, и стихотворению, - радуясь жизни.
18 Расставьте эпизоды в нужном порядке: … Однажды я провалилась на экзамене … Однажды я провалилась на экзамене … День премьеры спектакля … День премьеры спектакля … Через полтора месяца я сообщила Дау, что пьеса переведена. … Через полтора месяца я сообщила Дау, что пьеса переведена. … Один из учеников из-за несчастной любви начал пить … Один из учеников из-за несчастной любви начал пить … Сказала Льву Давидовичу, что хочу перевести на русский язык пьесу Оскара Уайльда. … Сказала Льву Давидовичу, что хочу перевести на русский язык пьесу Оскара Уайльда
19 План 1. Ландау – прирожденный учитель. 1. Ландау – прирожденный учитель. 2. Работа над пьесой. 2. Работа над пьесой. 3. В день премьеры. 3. В день премьеры. 4. Ландау воспитывал и своих учеников. 4. Ландау воспитывал и своих учеников. 5. Плохое настроение… 5. Плохое настроение… 6. Сам он жил, радуясь. 6. Сам он жил, радуясь.
20 Творческое задание Я считаю (думаю, полагаю), что в своих учениках Лев Давидович Ландау стремился воспитывать умений добиваться поставленной цели, силу характера, умение быть ответственным за свои слова и за данные кому-то обещания. Ведь только после того, как Ландау якобы не поверил в то, что М. Бессараб сумеет перевести пьесу, она «с энергией, дотоле ей не свойственной, принялась за работу». Возможно, пьеса не была бы переведена, если бы Ландау не прибегнул к такой хитрости. Лев Давидович учил радоваться жизни, как и он сам. Если вдруг в жизни случились неприятности, нужно найти в себе силы забыть о них и думать только о хорошем. Силу духа, волю, ответственность, умение радоваться жизни – вот что воспитывал Ландау в своих учениках. Я считаю (думаю, полагаю), что в своих учениках Лев Давидович Ландау стремился воспитывать умений добиваться поставленной цели, силу характера, умение быть ответственным за свои слова и за данные кому-то обещания. Ведь только после того, как Ландау якобы не поверил в то, что М. Бессараб сумеет перевести пьесу, она «с энергией, дотоле ей не свойственной, принялась за работу». Возможно, пьеса не была бы переведена, если бы Ландау не прибегнул к такой хитрости. Лев Давидович учил радоваться жизни, как и он сам. Если вдруг в жизни случились неприятности, нужно найти в себе силы забыть о них и думать только о хорошем. Силу духа, волю, ответственность, умение радоваться жизни – вот что воспитывал Ландау в своих учениках.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.