Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемИнна Княжева
1 Экскурс в профессию «переводчик» Из истории профессии
2 Древний Египет Первые переводчики появились в Древнем Египте и уже в те далекие времена входили в число его почетных жителей. В Египте были обнаружены надписи на двух языках, восходящие к периоду египетского Древнего Царства г. до нашей эры.
3 Древняя Греция Древняя Греция Особую роль знатоки чужеземных языков играли в Древней Греции, тесно контактирующей с государствами Востока.
4 Древний Рим Особое развитие переводческая деятельность получила в Древнем Риме. К примеру, одним из «колумбов» перевода с греческого, является Цицерон.
5 Западная Европа Переводы играли важнейшую роль в становлении, а также развитии многих языков и литератур. Западноевропейские страны многим обязаны переводам с классических языков, так как это повлияло на их литературу и язык.
6 Россия В Древней Руси монахов-толмачей считали очень образованными людьми. В России уже в XVI веке существовали «посольские приказы», в которых работали и толмачи, и переводчики.
7 Современная Россия В Советском Союзе профессиональный статус имели лишь военные, дипломатические и художественные переводчики. В России работа переводчика получила профессиональный статус в 90-е годы XX века.
8 Переводчики в современном мире Тенденция к глобализации, которая наблюдается на рубеже ХХ ХХI вв., подготовлена самоотверженной деятельностью переводчиков, а сама глобализация возможна только при условии хорошо организованного переводческого процесса.
9 30 сентября – международный день переводчика В 1991 Международная организация переводчиков (FIT) объявила "днём переводчика" 30 сентября – день смерти святого Иеронима. Святой Иероним Стидонекий (около ) перевёл Библию на латинский язык, за что и считается святым покровителем переводчиков.
10 О труде переводчиков « Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.»
11 Ссылки на использованные ресурсы
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.