Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемГеннадий Мамилов
1 А пісня – це душа, з усіх потреб потреба. А пісня – це душа, з усіх потреб потреба. Лиш пісня в серці ширить межі неба. Лиш пісня в серці ширить межі неба. На крилах сонце сяйво їй лиша. На крилах сонце сяйво їй лиша. Чим глибше пісня, тим ясніш душа. Чим глибше пісня, тим ясніш душа. Роботу виконала: Цісар Даша 10-А клас Цісар Даша 10-А клас
2 Сумний вечір, сумний ранок, Сумний вечір, сумний ранок, Десь поїхав мій коханок, Десь поїхав мій коханок, Десь поїхав та й немає. Десь поїхав та й немає. Серце моє завмирає, Серце моє завмирає, Десь поїхав та й бариться, Десь поїхав та й бариться, Серце моє печалиться Серце моє печалиться Тема роботи. Засоби поетичного образотворення у народній пісні. Тема роботи. Засоби поетичного образотворення у народній пісні. Мета: глибше вивчити усну народну творчість, народну пісню, визначити виражальні образотворчі засоби впливу її на почуття, емоції людини. Мета: глибше вивчити усну народну творчість, народну пісню, визначити виражальні образотворчі засоби впливу її на почуття, емоції людини.
3 Епітет - найпоширеніший та найуживаніший вид тропів, який найчастіше використовується в народних піснях. Епітет - найпоширеніший та найуживаніший вид тропів, який найчастіше використовується в народних піснях. Ти мій милий чорнобривий Ти мій милий чорнобривий Куда ж ти ся збираєш? Куда ж ти ся збираєш? Ой ти дівчино, гарна та пишна, Ой ти дівчино, гарна та пишна, Чом ти до мене гулять не вийшла Чом ти до мене гулять не вийшла
4 Кохала милого, кохала довгий час, Кохала милого, кохала довгий час, Прийшла недоленька та й розлучила нас. Прийшла недоленька та й розлучила нас. Менш поширеним тропом у створенні художньої образності народних пісень є метафора. Менш поширеним тропом у створенні художньої образності народних пісень є метафора.
5 Ой засвіти, місяченьку, Ой засвіти, місяченьку, Та й на той перелаз, Та й на той перелаз, Прийди, прийди, мій миленький, Прийди, прийди, мій миленький, До мене ще хоч раз. До мене ще хоч раз. Метафора – оригінальний засіб поетичного інакомовлення. Метафора – оригінальний засіб поетичного інакомовлення.
6 Один із найпоширеніших видів тропів – порівняння. Один із найпоширеніших видів тропів – порівняння. Соловей в саду тьох, тьох, тьох, тьох, Соловей в саду тьох, тьох, тьох, тьох, Котяться сльози, як той горох Котяться сльози, як той горох Козаче мій, соколю, візьми мене з собою, Козаче мій, соколю, візьми мене з собою, Будемо жити з тобою, Будемо жити з тобою, Як голуб з голубкою. Як голуб з голубкою.
7 Порівняння бувають символічного, прямого і заперечного характеру. Порівняння бувають символічного, прямого і заперечного характеру. Летить ворон з чужих сторон, Летить ворон з чужих сторон, Та й жалібненько кряче, Та й жалібненько кряче, Вставай, козаче молодий, Вставай, козаче молодий, Твоя дівчина плаче. Твоя дівчина плаче.
8 Важливу функцію у народній пісні виконує емоційно- експресивна лексика. Вона передає різні почуття: Важливу функцію у народній пісні виконує емоційно- експресивна лексика. Вона передає різні почуття: Прийдіть, мамуню, нині, Прийдіть, мамуню, нині, Розчешіть косу мені. (любов до матері) Розчешіть косу мені. (любов до матері) Ой якби я, козаченьку, була багатенька, Ой якби я, козаченьку, була багатенька, Наплювала б я на тебе і твого батенька. – відповідь ображеної дівчини залицяльнику. Наплювала б я на тебе і твого батенька. – відповідь ображеної дівчини залицяльнику.
9 Словами оцінної лексики передано нерівність у шлюбі: Словами оцінної лексики передано нерівність у шлюбі: Ой ти старий дідуга, Ой ти старий дідуга, Ізігнувся, як дуга, Ізігнувся, як дуга, За допомогою здрібнілої, пестливої лексики передано журбу молодої жінки: За допомогою здрібнілої, пестливої лексики передано журбу молодої жінки: Невеличкі копоньки поскладала, Невеличкі копоньки поскладала, Дрібнесеньких діточок годувала. Дрібнесеньких діточок годувала.
10 Найбільша роль у створенні широкого кола символічних уявлень належить художньому паралелізму, антитезі, інверсії. Де ти бачив козаченьку, Де ти бачив козаченьку, Щоб сухий дуб листя мав, Щоб сухий дуб листя мав, Де ж ти бачив, мій миленький, Де ж ти бачив, мій миленький, Щоб багатий бідну взяв. Щоб багатий бідну взяв. У сусіда хата біла, у сусіда жінка мила, У сусіда хата біла, у сусіда жінка мила, А у мене ні хатинки, нема щастя, нема жінки. А у мене ні хатинки, нема щастя, нема жінки.
11 Стоїть козак на чорній кручі, Стоїть козак на чорній кручі, В задумі буйна голова. В задумі буйна голова. Рядом дівчина чорноброва, Рядом дівчина чорноброва, В неї розплетена коса. В неї розплетена коса. Багатство тропів, синтаксичних фігур, емоційно- експресивної лексики створили незабутні поетичні образи у народній ліриці. Багатство тропів, синтаксичних фігур, емоційно- експресивної лексики створили незабутні поетичні образи у народній ліриці.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.