Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемЛюбовь Тышкевич
2 План: Неподвоєні й подвоєні приголосні. Передача голосних звуків. - І пишеться.- І пишеться. - Ї пишеться.- Ї пишеться. -И пишеться.-И пишеться. - Е пишеться.- Е пишеться. - Є пишеться.- Є пишеться.
3 Приголосні звуки Неподвоєні й подвоєні У загальних назвах іншомовного походження приголосні зазвичай не подвоюються. Тільки в окремих загальних назвах зберігається подвоєння. При збігу однакових приголосних префікса й кореня подвоєний приголосний маємо лише тоді, коли в мові вживеться паралельне непрефіксальне слово. Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах.
4 Передача голосних звуків І пишеться : На початку слова. Після приголосного перед голосними.(І в середині слова перед голосними іноді переходить у й) Після приголосних в особових іменах і географічних назвах, а також у похідних прикметниках перед наступним приголосним і в кінці слова. Після приголосних у кінці невідмінюваних слів. В усіх інших випадках після б, п, в, м, ф, г, к, х, л, н.
5 Ї пишеться Після голосного. Але в складних словах, де перша частина закінчується голосним, на початку другої частини пишеться і ;так само в позиції після префікса, що закінчується на голосний або приголосний.
6 И пишеться У загальних назвах після приголосних д, т, з, с, ц, ж ( дж ), ч, ш, р. У географічних назвах з кінцевими – ида, - ика. У географічних назвах після приголосних дж, ч, ш, щ і ц. У географічних назвах із звукосполученням – ри - перед приголосними ( крім й ). У ряду інших географічних назв після приголосних д, т та в деяких випадках згідно традиційною вимовою. У ряду слів іншомовного походження, що давно засвоєні українською мовою, після б, п, в, м, ф. г, к, х, л, н. У словах церковного вжитку.
7 Е пишеться На початку слова Після приголосного, крім е та і. Після твердого приголосного.
8 Є пишеться На початку слова залежно від вимови. Після апострофа. Після голосного. Після Й та Ь.
9 У словах запозичених із французької мови, після шиплячих Ж, Ш пишеться, відповідно до французького U українське У, а не Ю. У слові траєкторія пишеться є; у словах проект, проекція пишеться Е.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.