Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемМарина Каховская
1 ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 591 НЕВСКОГО РАЙОНА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ (Учебно-исследовательская работа) Работа выполнена ученицей 6 а класса Соколовой Алиной Проверено: учителем русского языка и литературы Назаровой Светланой Николаевной. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2011
2 Введение Что такое фразеологизмы? Примеры фразеологизмов История фразеологизмов Фразеологизм как синонимы и антонимы Образование фразеологических оборотов Подход к классификации фразеологических оборотов Для чего нужны фразеологизмы? Занимательно о фразеологизмах Заключение
3 «Увлекательнейшее занятие – узнавать историю фразеологизма, помогающую понять его скрытый, образный смысл. Вот, например, заруби себе на носу, что означает как следует запомни. «На каком носу?» - спросите вы. «Нос» - памятная дощечка, деревянная бирка для записей. В старину неграмотные люди всюду носили с собой эти бирки (носы) и делали на них зарубки на память. (А.Арсирий)
4 ДИАЛОГ НА УРОКЕ -Сидоров, опять ты без домашнего задания после вчерашнего замечания! Ну, тебе все – прямо как с гуся вода… -Что вы, Нина Петровна, я же сухой!..
5 ВВЕДЕНИЕ Цель моего исследования – понять смысл фразеологизмов, научится правильно их употреблять и узнать: для чего они вообще нужны? Это очень актуальная проблема, так как многие люди употребляют фразеологизмы совершенно не к месту.
6 ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМ? Фразеологизм, фразеологическая единица или фразе́ма устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы. Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка, описывается в специальных фразеологических словарях.
7 ПРИМЕР ФРАЗЕОЛОГИЗМА Попасть впросак теперь веревку, бечевку, канаты делают на фабриках, а не так давно это был кустарный промысел. Целые села занимались им. На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колесам, которые вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления кустарей-канатчиков назывались просак (от латинского pressum «давление», «сжатие»). Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свертывающийся в просеке жгут. Если попадет в плетение кончик пиджака или рубахи прощай одежда! Искромсает ее просак, изорвет, а иногда и самого человека изувечит. Отсюда и пошло: попасть впросак значит «запутаться», «оказаться в трудном положении».
8 ИСТОРИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идиоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно. Все исконно русские фразеологические обороты по времени своего появления подразделяются на 3 группы: общеславянские фразеологические обороты восточнославянские фразеологические обороты, собственно русские фразеологические обороты
9 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ Это фразеологизмы, имеющие близкие значения. два сапога пара, одного поля ягода (один другого не лучше); перековать мечи на орала, вложить меч в ножны (закончить войну, распри). Фразеологические синонимы могут отличаться степенью интенсивности действия, проявления признака: лить слез – обливаться слезами –утопать в слезах – выплакать все глаза. Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской: камня на камне не оставить – книжное, учинить расправу – нейтральное, разделать под орех – разговорное.
10 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ Это фразеологические обороты с противоположными значениями. заварить кашу – расхлебывать кашу, тяжел на подъем – легок на подъем и др. Часто антонимия фразеологизмов создается за счет компонентов, противопоставленных по значению: с тяжелым сердцем – с легким сердцем, не из храброго десятка – не из трусливого десятка.
11 ОБРАЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ. Исконно русские фразеологические обороты образовывались различными путями. Можно наметить несколько основных путей образования фразеологизмов: Переосмысление свободных сочетаний слов: попасть впросак; пройти сквозь огонь, воду и медные трубы; и т.п. - это основной путь образования фразеологических оборотов; Образование по модели с уже существующими выражениями: живой труп. (По аналогии с уже существующими фразеологизмами типа белая ворона). Образование фразеологизмов из авторских оборотов: слона-то я и не приметил (И.А.Крылов), дистанция огромного размера (А.С.Грибоедов), рожденный ползать, летать не может (М.Горький) и др. Образование фразеологизмов на основе пословиц и поговорок: колоть глаза из правда глаза колет и др.
12 Подходы к классификации фразеологических оборотов. Первая классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности была предложена Ш.Балли, который выделил три типа фразеологизмов. В.В.Виноградов творчески переработал классификацию Балли, предложив три типа фразеологических оборотов: сращения, единства и сочетания, а В.Н.Шанский предлагает классификацию фразеологизмов, состоящую из четырех групп:. фразеологические сращения. фразеологические единства. фразеологические сочетания. фразеологические выражения Подходы к классификации фразеологических оборотов.
13 Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. Занимательно о фразеологизмах Отгадайте фразеологические загадки: НОС
14 Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные УШИ
15 Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-либо бесследно исчез; на него бросают слова и деньги те, кто их не ценит. ВЕТЕР
16 Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело; ее не сваришь с тем, с кем трудно сговориться; ее «просит» рваная обувь; она в голове у путаников. КАША
17 Ее толкут в ступе или носят в решете те, кто занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, когда молчат; ею нельзя разлить неразлучных друзей; в нее прячут концы нечестные люди, иногда они выходят из нее сухими. ВОДА
18 Его проглатывают, упорно не желая говорить; он хорошо подвешен у человека, который говорит легко и бойко; за него тянут или дергают, заставляя высказываться; его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего. ЯЗЫК
19 Какой здесь можно подвести итог? Я раскрыла понятие о фразеологических оборотах, узнала, что это одна из немногих единиц языка, которая не имеет единой классификации, а также, выяснила, для чего все-таки нужны фразеологизмы. Во фразеологизмах слова приобретают особый смысл: употребляются в переносном значении. Весь оборот речи получает образное звучание, становится очень выразительным. Фразеологизмы – это драгоценности языка, важнейшая составная часть его богатства. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.