Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 12 лет назад пользователемekrechko.narod.ru
2 РОМАНЫ ВИРДЖИНИИ ВУЛФ «МИССИС ДЭЛЛОУЭЙ» И МАЙКЛА КАННИНГЕМА «ЧАСЫ»: ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЕ СВЯЗИ Презентация магистерской работы Кречко Екатерины Викторовны Научный руководитель: Рецензент – к.ф.н., доцент Н.С. Поваляева
3 Оглавление Актуальность исследования Актуальность исследования Актуальность исследования Актуальность исследования Цели исследования Цели исследования Цели исследования Цели исследования Задачи исследования Задачи исследования Задачи исследования Задачи исследования Объект и предмет исследования Объект и предмет исследования Объект и предмет исследования Объект и предмет исследования Научная гипотеза Научная гипотеза Научная гипотеза Научная гипотеза Основные результаты Основные результаты Основные результаты Основные результаты Научная новизна Научная новизна Научная новизна Научная новизна Положения, выносимые на защиту Положения, выносимые на защиту Положения, выносимые на защиту Положения, выносимые на защиту Спасибо за внимание Спасибо за внимание Спасибо за внимание Спасибо за внимание
4 Актуальность исследования Исследование творческого наследия Вирджинии Вулф – одно из приоритетных направлений в современном английском и американском литературоведении. В работе предпринимается анализ творчества Майкла Каннингема - автора, уже ставшего знаковой фигурой в современной литературе, но еще мало известного в нашей стране. Его творчество пока не стало объектом широкого изучения в отечественном литературоведении.
5 Цель исследования Целью данной работы является изучение романов «Часы» и «Миссис Дэллоуэй» в аспекте проблемы интертекстуальнос- ти. Целью данной работы является изучение романов «Часы» и «Миссис Дэллоуэй» в аспекте проблемы интертекстуальнос- ти.
6 Задачи исследования 1 рассмотрение феномена интертекстуальности в современном культурном пространстве; 2 выявление текстовых схождений и различий в романах Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй» и Майкла Каннингема «Часы»; 3 исследование процесса деконструкции романа английской писательницы в произведении американского автора на следующих уровнях: а) сюжетном, б) тематическом, в) стилистическом, г) структурном.
7 Объект и предмет исследования Магистерская работа посвящена анализу приемов и способов, к которым обратился Майкл Каннингем в процессе работы над своим экспериментальным романом «Часы», сознательно создавая новое на основе старого. Магистерская работа посвящена анализу приемов и способов, к которым обратился Майкл Каннингем в процессе работы над своим экспериментальным романом «Часы», сознательно создавая новое на основе старого.
8 Научная гипотеза Интертекстуальные связи, имею- щиеся в романах М. Каннингема «Часы» и В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», прослеживаются на всех уровнях художественного текста. Интертекстуальные связи, имею- щиеся в романах М. Каннингема «Часы» и В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», прослеживаются на всех уровнях художественного текста.
9 Основные результаты 1) В каждой из трёх повествовательных линий романа Майкла Каннингема «Часы» можно в той или иной степени проследить деконструкцию сюжетного уровня и системы образов романа «Миссис Дэллоуэй», а также личности писательницы. Проследить эту деконструкцию позволяют сюжетные аналогии и симметричные эпизоды, присутствующие во всех трех линиях романа и, безусловно, отсылки к биографическим фактам из жизни Вирджинии Вулф 1) В каждой из трёх повествовательных линий романа Майкла Каннингема «Часы» можно в той или иной степени проследить деконструкцию сюжетного уровня и системы образов романа «Миссис Дэллоуэй», а также личности писательницы. Проследить эту деконструкцию позволяют сюжетные аналогии и симметричные эпизоды, присутствующие во всех трех линиях романа и, безусловно, отсылки к биографическим фактам из жизни Вирджинии Вулф
10 Основные результаты 2) Проследив те структурные произведения, которые внес Майкл Каннингем в роман «Часы», стоит отметить, что американский автор в значительной степени усложнил структуру повествования, разделив свою книгу на главы и добавив такие рамочные компоненты текста, как пролог и эпиграфы. Однако, как и в английском романе, целостность структуре текста «Часы» придают сквозные мотивы, общие для обоих писателей, а также использование треугольной композиции в ходе выстраивания связей между персонажами в тексте.
11 Основные результаты 3) В своём романе «Часы» Майкл Каннингем развивает некоторые из тем, только намеченных в романе Вирджинии Вулф. Мотивы времени, свободы сексуального выбора, творчества, свободы ухода из жизни выходят из тематического подтекста и становятся доминантными у американского автора. Он переносит эти темы на новую почву, описывает их в новом контексте с целью подчеркнуть их универсальность
12 Научная новизна Новизна магистерской работы за- ключается в том, что это первая попытка проанализировать схож- дения и различия романов на всех уровнях текста. Новизна магистерской работы за- ключается в том, что это первая попытка проанализировать схож- дения и различия романов на всех уровнях текста.
13 Положения выносимые на защиту Интертекстуальность - диалогическая соотнесенность и взаимодействие всех текстов, созданных культурой, в едином пространстве семиосферы, мыслящаяся как категория литературно-художественного текста, отражающая это взаимодействие Интертекстуальность - диалогическая соотнесенность и взаимодействие всех текстов, созданных культурой, в едином пространстве семиосферы, мыслящаяся как категория литературно-художественного текста, отражающая это взаимодействие Деконструкция романа Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй», проведенная Майклом Каннингемом на сюжетном уровне, выражена в каждой из трёх повествовательных линий романа «Часы». Проследить эту деконструкцию позволяют сюжетные аналогии и симметричные эпизоды, присутствующие в романе и, безусловно, отсылки к биографическим фактам из жизни Вирджинии Вулф. Деконструкция романа Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй», проведенная Майклом Каннингемом на сюжетном уровне, выражена в каждой из трёх повествовательных линий романа «Часы». Проследить эту деконструкцию позволяют сюжетные аналогии и симметричные эпизоды, присутствующие в романе и, безусловно, отсылки к биографическим фактам из жизни Вирджинии Вулф.
14 Положения выносимые на защиту Деконструируя роман «Миссис Дэллоуэй» В. Вулф на тематическом уровне, М. Каннингем выводит из тематического подтекста этого произведения мотивы времени, творчества, свободы сексуального выбора, ухода из жизни, делая их доминантными с целью акцентирования актуальности и универсальности этих тем. Стилистический уровень интертекстуальных связей в романах английского и американского авторов прослеживаются в имитировании М. Каннингемом импрессионистической манеры письма В.Вулф, в использовании её системы символов, а также во введении автором «Часов» целых фрагментов из романа «Миссис Дэллоуэй» в канву своего произведения. Стилистический уровень интертекстуальных связей в романах английского и американского авторов прослеживаются в имитировании М. Каннингемом импрессионистической манеры письма В.Вулф, в использовании её системы символов, а также во введении автором «Часов» целых фрагментов из романа «Миссис Дэллоуэй» в канву своего произведения.
15 Положения выносимые на защиту Майкл Каннингем в значительной степени усложнил структуру повествования в романе «Часы» по сравнению с «Миссис Дэллоуэй» В. Вулф, разделив свою книгу на главы и добавив такие рамочные компоненты текста, как пролог и эпиграфы, которые отсутствуют в английском романе. Структуре романа «Часы» придают целостность сквозные мотивы, общие для обоих авторов, а также использование треугольной композиции в ходе выстраивания связей между персонажами.
16 Спасибо за внимание!!!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.