Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемЛев Гольский
1 Проект по английскому языку Бобровой Анастасии ученицы 10 « Б » класса ГБОУ СОШ 199 Научный руководитель : Морозова Марина Александровна Американский и британский языки : Две стороны одной медали
2 Содержание работы : Введение. Цель, задача и методы работы проекта. Распространение английского языка за пределы Великобритании. Основная часть. История формирования американского английского языка. Основные типы различий британского и американского английских языков. Заключение. Вывод. Список использованной литературы.
3 Цель проекта Систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.
4 Задача Проанализировать основные различия британского и американского вариантов английского языка.
5 Методы работы Исследование распространения английского языка за пределы Туманного Альбиона и происхождение американского языка Анализ языковых различий в британском и американском диалектах в фонетике, грамматике и лексике Создание британско - американского справочника по основным языковым различиям Создание упражнений по английскому языку для учащихся
6 Распространение английского языка за пределы Великобритании Англия и Америка - две нации, разделённые общим языком. ( Оскар Уайльд ) В Америке английский язык претерпел значительные изменения под влиянием индейских и европейских народов. Поэтому различия американского и британского английского лежат не только в фонетике и лексике, но и в грамматике языка.
7 История формирования американского английского языка. В начале семнадцатого века колонисты из Англии начали приносить свой язык в Америку. Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 году – это был город Джеймстаун. С. Кинг 1607
8 Основные типы различий между американским и британским английским Фонетика Произношение Ударение Интонация Грамматика Использование времен Использование глаголов Правописание Лексика Замена слов и значений Сленг
9 Фонетика. Звуки в словах. Гласные. Есть слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним - двумя звуками : [a:sk] в Британии и [ es k] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [ de ns] в США. Т. е. происходит замена длительного открытого звука [a:] на простой и короткий [ e ].
10 Фонетика. Звуки в словах. Согласные. Звук [t] произносится как слабо артикулируемый [d], а расположенное в середине слова буквосочетание tt у американцев очень похоже на [d]. Они не « глотают » звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой, рыкающей. В дополнение к этому данная манера произношения заставляет американцев немного замедлять темп речи, что делает ее еще выразительнее и, следовательно, понятнее. Кроме того, американская речь не предусматривает большого количества интонаций в разговоре в отличие от британского варианта.
11 Фонетика. Ударение в словах. Примеры разных ударений в британском и американском вариантах : British American: Cafe Cafe кафе Adress Adress адрес
12 Грамматика. Present Perfect. Использование Present Perfect В британском варианте английского языка Present Perfect используется, когда речь идет о действиях в прошлом, но результат которых имеется в настоящем. В американском английском в таких ситуациях возможно использование как Present Perfect, так и Past Simple.
13 Грамматика. Shall и Will. Вспомогательный глагол shall употребляется американцами крайне редко. В американской речи его все больше замещают на вспомогательный глагол will и конструкцию going to (gonna).
14 Грамматика. Предлоги. I am seeing her on Sunday morning. I am seeing her Sunday morning. Я встречаюсь с ней в воскресенье утром. What did you do at the weekend? What did you do on the weekend? Чем ты занимался в выходные ? I havent seen her for years. I haven't seen her in years. Я не видел ее много лет.
15 Лексика. Лексические различия между американской и британской разновидностями английского языка обусловлены историческим развитием США и Великобритании.
16 Лексика. Значения слов в американском и британском вариантах. Иногда слова, употребляемые в разных версиях языка по - разному, приводят к забавным ситуациям. Фразу "I got a flat" англичане поймут как " Я приобрел квартиру ". В тоже время из уст американца это прозвучит менее радостно : " У меня спустило колесо " Слово flat в данном случае подразумевает flat tire, то есть " плоская автопокрышка ". Впрочем, наверняка по ситуации и контексту было бы ясно, что каждый из них имеет в виду.
17 Лексика. Разбор примера. Forrest: She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow Country Central School. I met the principal and all. Principal: The state requires a minimum I. Q. of eighty to attend public school, Mrs. Gump. He's going to have to go to a special school.
18 Заключение. Вывод. Человек с хорошим классическим английским нигде не пропадет и достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другой модификации языка.
19 Список литературы Евдокимов М. С., Шлеев Г. М. « Краткий справочник американо - британских соответствий » – М., 2000 « Новый англо - русский словарь » В. К. Мюллера Голденков М. А. « Осторожно ! Hot dog! Современный активный English» – М., 2000 Матюшенков В. С. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. – М., 2002 Были использованы материалы сайтов интернета : abc-english-grammar.com/ am-en.ru/ usefulenglish.ru/phonetics/
20 Спасибо за внимание !
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.