Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемОлег Денисов
1 «Я писатель – в этом моё призвание» «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России» «Живость боли и непрерывное её ощущение служило источником живых образов» «Мир грустен - и я грущу вместе с ним; мир вздыхает – и я вместе с ним вздыхаю. Мало того, я приглашаю грустить и вздыхать вместе со мною и читателя»
2 Первые три сказки («Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил», «Пропала совесть» и «Дикий помещик») М.Е. Салтыков- Щедрин написал еще в 1882 году. К 1886 году их число увеличилось до тридцати двух. Некоторые замыслы (не менее шести сказок) остались нереализованными. Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина отражают то «особенное патологическое состояние», в котором находилось русское общество в 80-е годы XIX века. Однако в них затрагиваются не только социальные проблемы (взаимоотношение народа и правящих кругов, феномен русского либерализма, реформа просвещения), но и общечеловеческие (добро и зло, свобода и долг, правда и ложь, трусость и героизм).
3 Эту же тему продолжает сказка Самоотверженный заяц. Герой этой сказки -опять обыватель, только теперь он предстает перед читателем в образе зайца (существа трусливого). Заяц -беспрекословно подчиняется волку (власти), надеясь на его милосердие. Страх перед правящими кругами сильнее здравого смысла. Но будет ли милосерден волк? На этот вопрос отвечает сказка Бедный волк. Ее смысл в том, что это животное хищник, и ничто не может исправить его натуру. Волку чуждо милосердие. (Невольно вспоминаются строки из басни Крылова Волк и ягненок: Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать, - сказал и в темный лес ягненка поволок.)
4 В жанровом отношении сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина сходны с русской народной сказкой. Они аллегоричны, в них действуют герои-животные, использованы традиционные сказочные приемы: зачины, пословицы и поговорки, постоянные эпитеты, троекратные повторы. Вместе с тем Салтыков-Щедрин значительно расширяет круг сказочных персонажей, а также «индивидуализирует» их. Кроме того важную роль в сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина играет мораль – в этом она близка к жанру басни. Основные темы Сказок Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина объединяет не только жанр, но и общие темы: Тема власти («Дикий помещик», «Медведь на воеводстве», «Орел- меценат» и др.); Тема интеллигенции («Премудрый пескарь», «Самоотверженный заяц» и др.); Тема народа («Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил», «Дурак» и др.); Тема общечеловеческих пороков («Христова ночь»). ___________________________________ Аллегория – иносказание Зачин – ритмически организованная прибаутка: «Жили – были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» Постоянный эпитет - в народной словесности, например, «сердце золотое», «тело белое».
5 Художественные особенности Сказок Важнейшими художественными особенностями сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина являются ирония, гипербола и гротеск. Большую роль в сказках играет также прием антитезы и философские рассуждения (например, сказка «Медведь на воеводстве» начинается с предисловия: «Злодейства крупные и серьезные нередко именуются блестящими и в качестве таковых заносятся на скрижали Истории. Злодейства же малые и шуточные именуются срамными и не только Историю в заблуждение не вводят, но и от современников не получают похвалы»). ______________________________ Ирония – тонкая, скрытая насмешка (например, в сказке «Премудрый пескарь»: «какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пескаря, да к тому же еще премудрого?») Гипербола – преувеличение (например, в сказке «Дикий помещик»: «Думает каких он коров разведет, что ни кожи ни мяса, а все одно молоко, все молоко!») Гротеск - комическое, основанное на резких контрастах и преувеличениях (например, в сказке «Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил»: «Мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить») Антитеза – противопоставление, противоположность (многие из них построены на взаимоотношениях героев-антагонистов: мужик – генерал, заяц – волк, карась – щука)
6 К жанру литературной сказки в XIX веке обращались многие писатели: Л.Н.Толстой, В.М.Пришвин, В.Г.Короленко, Д.Н. Мамин-Сибиряк. Главная особенность сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина заключается в том, что фольклорный жанр в них используется для создания «эзоповского» повествования о жизни русского общества в 1880-е годы. Отсюда их основная тематика (власть, интеллигенция, народ) и проблематика (взаимоотношения народа и правящих кругов, феномен русского либерализма, реформа просвещения). Заимствуя из русских народных сказок образы (прежде всего животных) и приемы (зачины, пословицы и поговорки, постоянные эпитеты, троекратные повторы), М.Е.Салтыков-Щедрин развивает заложенное в них сатирическое содержание. При этом ирония, гипербола, гротеск, а также другие художественные приемы служат писателю для обличения не только социальных, но и общечеловеческих пороков. Именно поэтому сказки М.Е. Салтыков-Щедрин уже много десятилетий пользуются популярностью у российского читателя. _____________________________ Эзопов язык - совокупность семантических, синтаксических и других приёмов, придающих художественным элементам двузначность, когда за прямым смыслом таится второй план. Само понятие и приемы эзопова (эзоповского) языка введены в широкий обиход М.Е. Салтыковым-Щедриным, который называл иносказательное изложение также "рабьей" манерой, необходимой в условиях царской цензуры.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.