Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемСтанислав Головня
1 Формы обращения в английском языке Формы обращения в английском языке Работу выполнил Хайруллин Николай ученик 7 А класса
2 Обращение - слово или сочетание слов, называющее лицо, которому адресована речь. Обращениями в первую очередь служат имена людей, название лиц по степени родства, положению в обществе, профессии, занятию, должности, званию, национальному или возрастному признаку, взаимоотношениями людей. Обращение - слово или сочетание слов, называющее лицо, которому адресована речь. Обращениями в первую очередь служат имена людей, название лиц по степени родства, положению в обществе, профессии, занятию, должности, званию, национальному или возрастному признаку, взаимоотношениями людей.
4 Классификация обращений Формы обращений в английском языке Связанные с родственными отношениями Ласковые и дружественные Вежливые формы обращения
5 Обращения к отцу - dad, daddy, pa, papa. Обращения к отцу - dad, daddy, pa, papa. Обращения к матери к – mother, ma, mam, mum, mamma, mummy Обращения к матери к – mother, ma, mam, mum, mamma, mummy Обращение son (к сыну) более характерно для отцов, в то время как обращение daughter (к дочери) редко употребляется родителями в настоящие время. Обращение son (к сыну) более характерно для отцов, в то время как обращение daughter (к дочери) редко употребляется родителями в настоящие время. К близнецам - twins. К близнецам - twins.
6 Формы обращения к родственникам К старшим членам семьи - grandpa, granddad, grandma, granny. К старшим членам семьи - grandpa, granddad, grandma, granny. К внукам - grandson или granddoughter. К внукам - grandson или granddoughter. Обращения к другим близким родственникам - uncle (дядя), aunt (тётя), auntie (тётушка), Uncle Jack, Aunt Margaret. Обращения к другим близким родственникам - uncle (дядя), aunt (тётя), auntie (тётушка), Uncle Jack, Aunt Margaret.
7 Ласковые и дружественные обращения Обращения,выражающие положительное отношение к адресату - baby, boy, dear, angel, dearest, dear boy, dear girl, friend, honey kid, love, lovely, sweet, sweatheart, sweets. Обращения,выражающие положительное отношение к адресату - baby, boy, dear, angel, dearest, dear boy, dear girl, friend, honey kid, love, lovely, sweet, sweatheart, sweets. Дружественные обращения с Мy или my dear, my precious, my dear son, my dear doughter, my dear sweet, sweet heart. Дружественные обращения с Мy или my dear, my precious, my dear son, my dear doughter, my dear sweet, sweet heart. Old boy, old chap, old man (старина). Old boy, old chap, old man (старина).
8 Вежливые обращения Сочетания с Mr., Mrs., или Miss Сочетания с Mr., Mrs., или Miss " Mr. Jones ", I`d like to tell to you. " " Mr. Jones ", I`d like to tell to you. " Good morning, miss,Madam. Good morning, miss,Madam. Can I help you, madam? Can I help you, madam? Обращение Sir. Обращение Sir.
9 Madam Madam Sir Sir Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen! Your majesty! Your majesty! Your Royal Highness!(Madam и Sir); Your Royal Highness!(Madam и Sir); Your Grace (" ваша светлость") ; Your Grace (" ваша светлость") ; Madam, your Lardship, а также Мy Lady. Madam, your Lardship, а также Мy Lady.
10 К баронету и к обладателю рыцарского звания, присваиваемого за особые заслуги - Sir ( Sir John или Sir Elton Jone); К баронету и к обладателю рыцарского звания, присваиваемого за особые заслуги - Sir ( Sir John или Sir Elton Jone); При титуловании жены баронета или рыцаря употребляется слово Lady вместе с фамилией мужа: Lady Anderson, имя может ставиться в скобки: Lady (Barbara) Anderson. При титуловании жены баронета или рыцаря употребляется слово Lady вместе с фамилией мужа: Lady Anderson, имя может ставиться в скобки: Lady (Barbara) Anderson.
11 В научном мире в официальных случаях принято обращаться по званию: Professor, Senior, Tutor, Dear. В научном мире в официальных случаях принято обращаться по званию: Professor, Senior, Tutor, Dear. " Waiter! ", " Porter! ", " Stop here, driver. "
12 количество обращений, употребляемых как на официальном, так и на неофициальном уровне общения, в английском языке меньше, чем в русском; количество обращений, употребляемых как на официальном, так и на неофициальном уровне общения, в английском языке меньше, чем в русском; ситуации их употребления не всегда совпадают; ситуации их употребления не всегда совпадают; в английской коммуникативной культуре вежливо быть неформальным, характерен быстрый переход на обращение по имени, допустимы обращения по имени к лицам, старшим по возрасту или социальному положению; в английской коммуникативной культуре вежливо быть неформальным, характерен быстрый переход на обращение по имени, допустимы обращения по имени к лицам, старшим по возрасту или социальному положению;
13 конкретному русское общение отличается более формальным характером, в русской коммуникации вежливо демонстрировать старшим их статусное/возрастное превосходство; конкретному русское общение отличается более формальным характером, в русской коммуникации вежливо демонстрировать старшим их статусное/возрастное превосходство; термины родства в английской коммуникации употребляются только по отношению к родственникам (и то ограниченно, часто они заменяются именем); в русской сфера их употребления шире; термины родства в английской коммуникации употребляются только по отношению к родственникам (и то ограниченно, часто они заменяются именем); в русской сфера их употребления шире; английские сокращенные и уменьшительные формы личных имен не имеют того разнообразия форм, которое характерно для русских; из всех существующих вариантов, как правило, используется лишь один, который становится традиционной, общепринятой и нейтральной формой обращения к адресату, употребляемой всеми окружающими. английские сокращенные и уменьшительные формы личных имен не имеют того разнообразия форм, которое характерно для русских; из всех существующих вариантов, как правило, используется лишь один, который становится традиционной, общепринятой и нейтральной формой обращения к адресату, употребляемой всеми окружающими.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.