Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 12 лет назад пользователемwww.ksu.ru
1 Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры А.Е.Кибрик, МГУ
2 Эдуард Сепир Язык, 1921:
3 С точки зрения языка МЫШЛЕНИЕ может быть определено как наивысшее скрытое или потенциальное содержание речи,
4 как такое содержание, которого можно достичь, толкуя каждый элемент речевого потока как в максимальной степени наделенный концептуальной значимостью.
5 Язык можно считать лишь внешней гранью мышления на наивысшем, наиболее обобщенном уровне символического выражения...
6 Вопреки распространенному, но наивному взгляду, язык не есть ярлык, заключительно налагаемый на уже готовую мысль...
7 Язык и шаблоны нашей мысли неразрывно между собой переплетены, они в некотором смысле составляют одно и то же
8 Теоретически имеется два пути установления отношений между языковыми и когнитивными структурами:
9 1) от мышления к языку 2) от языка к мышлению
10 В основе современного когнитивного подхода к языку лежит идея целенаправленной реконструкции когнитивных структур по данным внешней языковой формы.
11 Постулат об исходной когнитивной мотивированности языковой формы: в той мере, в какой языковая форма мотивирована, она отражает стоящую за ней когнитивную структуру.
12 Когнитивную природу языка наивно искать в свидетельствах прямолинейных совпадений когнитивного и языкового членений.
13 Презумпция: За бесконечным разнообразием наблюдаемых языковых структур скрывается достаточно жесткая семиотическая логика,
14 -- логика, ограничивающая варьирование наблюдаемой языковой формы и устанавливающая истинные связи между языковыми формами и когнитивными структурами.
15 Обнаружение и описание этой логики является целью лингвистической реконструкции. Обнаружение и описание этой логики является целью лингвистической реконструкции.
16 Исходный материал для реконструкции: системные отношения между языковыми формами одного языка (метод внутриязыковой реконструкции) системные отношения между сопоставимыми языковыми формами многих языков (метод типологической реконструкции).
17 Рассмотрим примеры Объединяет эти примеры кажущаяся аномальность языковой формы, не поддающаяся интерпретации с точки зрения обычной наивной логики. Это такие случаи, когда:
18 (а) некая языковая форма как бы обозначает противоположные сущности: A X не-X
19 (б) разные языковые формы как бы обозначают одну и ту же сущность:. X A B
20 1. Внутриязыковая реконструкция
21 1.1. Редупликация в цахурском языке сов. видVS.несов. вид (1)uX-u родил,uX-oX-aрожает ykk-y унес,ykk-eek-a уносит (2)ykk-iik-yn захотел,ykk-an хочет yk-iik-yr заболел yk-ar болит (живот) (живот)
22 Аномальность: Использование единой языковой формы (удвоение / редупликация) для выражения то совершенного, то несовершенного вида.
23 Когнитивное объяснение:
24 Принцип обратимого маркирования Дефолтное (немаркированное) кодирование: для всякого нормального (естественного, ожидаемого, немаркированного) положения дел в мире, Специальное (маркированное) кодирование: для ненормального (неестественного, маловероятного, маркированного) случая
25 Выбор зависит от типа ситуации Сов. ВидНесов. Вид Действие +редупликация Состояние +редупликация
26 1.2. Субъект и объект в бенгальском языке (3)Мальчик бросил палку S NOM O NOM (4)Отец побил сына S NOM O OBJ (5)Машина раздавила палку S LOC O NOM (6)Машина задавила мальчика S LOC O OBJ
27 Аномальность: Использование номинатива для кодирования как S, так и O, Кодирование S то номинативом, то локативом Кодирование O то номинативом, то объективом
28 Когнитивное объяснение:
29 Принцип обратимого маркирования Дефолтное (немаркированное) кодирование: Номинатив обозначает не тип синтаксического отношения, а когнитивно немаркированное сочетание типа синтаксического отношения с онтологическими свойствами участника, являющееся обратимым: для субъекта это определенный личный или одушевленный участник, а для объекта неодушевленный или неопределенный одушевленный.
30 Специальное (маркированное) кодирование: Локатив кодирует маркированный (неодушевленный) субъект Объектив кодирует маркированный (личный определенный) объект
31 Референциальная иерархия Опр., лицо >Опр., одуш. >Неопр., лицо >Неопр., одуш. >Неодуш. NOM> NOM/LOC>LOC S | | OBJ> NOM/OBJ> NOM ----| | O
32 Модель кодирования субъекта и объекта S/O Рефер.статусПрагм.факт. миксер Немаркир.Маркир. NOM LOC/OBL
33 2. Типологическая реконструкция
34 Иерархии Дейктическая иерархия: локуторы>нелокуторы Ролевая иерархия: A (Агенс)>P (Пациенс)
35 Варианты Дейктической иерархии 1 / 2 > 3сванский, картвельская семья; даргинский, дагестанская семья 1 > 2 > 3йимас, папуасская семья 2 > 1 > 3кри, алгонкинская семья 1 / 2 > 3 > не-лицоюкагирский, изолят, Сибирь 1 > 2 > 3ед > 3неедчамлинг, синотибетская семья 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед алюторский, чукотско-камчатская семья
36 2.1.Даргинский язык Согласование глагола с Агенсом и Пациенсом переходного глагола: 1 лицо-da 2 лицо-de 3 лицонет согласования
37 Выбор согласователя АгенсПациенсКонтролер согласования ЛокуторНелокуторЛокутор НелокуторЛокутор Нелокутор нет согласования Локутор Агенс
38 2.2. Алюторский язык Локуторы / Нелокуторы 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед ПРИНЦИП 1: Нормально, если, по рангу Дейктической иерархии, A > P ПРИНЦИП 2: Нормально, если A – локутор ПРИНЦИП 3: Нормально, если P - нелокутор
39 Дефолтные правила В префиксальной позиции стоит личный показатель А-актанта; В суффиксальной позиции стоит личный показатель Р-актанта А -КОРЕНЬ- Р В парадигме переходного глагола 63 формы Правильных форм 21, неправильные
40 Специальное (маркированное) кодирование 1-2: 1. А-актант имеет низший ранг («они»): используется единый показ. na- 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед А-актант 2. А-актант имеет низкий ранг по отношению к Р-актанту («ты/вы/он нас, он тебя/вас»): используется единый показ. na- 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед А-актант
41 Специальное (маркированное) кодирование 3-4: 3. P-актант имеет высший ранг («меня»): используется показатель ina- в особой префиксальной позиции 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед Р-актант 4. Оба актанта являются нелокуторами: в суффиксальной позиции используются связанные суффиксальные показатели 1ед > 1неед > 2ед > 2неед > 3ед > 3неед
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.