Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемМихаил Шуринов
2 Русские песни, предания, пословицы,.. наконец русские сказки, - без сомнения заслуживают большого внимания: они – память нашего давно минувшего, они - хранилище русской народности. Н. А. Некрасов
3 Происходит от английских слов folk – народ, lore – мудрость, знание, то есть народная мудрость.
4 Фольклор отличается следующими чертами: Устная форма Опора на традиции Непосредственность контакта исполнителя и слушателя Коллективность Народность Сочетание слова с элементами других видов искусства (музыки, танца, декоративного искусства).
5 пословицы поговорки загадки былины сказки песни фольклор
6 Пословица – краткое, крылатое, образное народное изречение, имеющее поучительный смысл. Без угла дом не строится, без пословицы речь не молвится.
7 От пословицы не уйдёшь. Пословица недаром молвится. Глупая речь – не пословица. Красна речь пословицей. Недаром говорится, что русская пословица ко всему пригодится. Пословица – всем делам помощница. Без пословицы не проживёшь.
8 «Вот как хорошо сочиняют мужики. Всё просто, слов мало, а чувства много». Л. Толстой
9 «Кто придумал их так складно…» А. С. Пушкин
10 «Народные пословицы и поговорки… служат отражением народного ума, характера, верований, воззрений на природу». Н. А. Добролюбов
11 Главные черты пословиц: Краткость Образность Способность быть применимыми к разным случаям жизни Мудрость
12 Пословица Поговорка Самостоятельное суждение Часть суждения Легко чужими руками жар Чужими руками жар загребать. загребать.
13 Если хлеба ни куска хлеба ни придумаешь Хлеб-соль дружбу водит так и хлеб на столе Хлеб да вода а ссору выводит Сколько не думай, а лучше молодецкая еда Пот на спине так и в тереме тоска.
14 Дело – безделье Дружба – служба Лает – кусает Руки – скука Труд – лень Дело – потеха Язык – дело Шило – мешок Коса – камень
15 Язык без костей: что хочет, то и лопочет. Ел да устал, спал да намаялся. Подал руку, да подставил ногу. Моё горе – стрела во мне, чужое горе – стрела во пне.
16 Каждая лисица свой хвост хвалит (чешская). Своя тяжесть не тяжела (немецкая). Где много нянек, там дитя без носу (польская).
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.