Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемАлексей Щегловитов
1 Магистрант : Сенько О. А. Специальность : Теория языка Научный руководитель : канд. фил. наук, доцент Козловская Л. А.
2 важностью изучения типологического статуса такой жанровой разновидности газетного текста, как новостные сообщения, недостаточной изученностью коммуникативных особенностей данного вида текста, в частности роли такого его компонента, как интертекст ; необходимостью межкультурного сопоставления особенностей интертекста в англо - и русскоязычных сообщениях СМИ.
3 комплексная характеристика различных видов интертекста, в первую очередь цитации, в новостных сообщениях, оценка прагматического эффекта интертекста.
4 установить жанрово - специфические характеристики газетного текста, в частности текста новостей ; определить функции интертекста в новостных сообщениях ; охарактеризовать возможные способы проявления интертекстуальности в текстах новостей ; определить особенности интерпретации интертекстуальных элементов ; описать и оценить прагматический эффект интертекста ; сопоставить характеристики интертекста в новостных сообщениях англо - и русскоязычных СМИ.
5 интертекст в новостных сообщениях печатных СМИ
6 Семантические и прагматические характеристики интертекста в новостных сообщениях
7 текст – коммуникативная единица, подчиненная реализации определенной цели ; тексты массовой коммуникации образуют особый феномен, включенный в систему управления обществом, и обладающий возможностью воздействия на сознание членов социума ; при сообщении той или иной информации адресант всегда преследует ряд целей, в соответствии с которыми он выбирает манеру подачи информации.
8 характеристика интертекста с позиций как семантического, так и прагматического анализа ; установление функций интертекста в текстах новостных сообщений ; рассмотрение интертекста как реализации коммуникативного намерения автора статьи ; определение универсальных и специфических характеристик интертекста в новостных сообщениях англо - и русскоязычных СМИ.
9 Интертекст – важный функциональный компонент в структуре новостных сообщений печатных СМИ, обладающий специфическими характеристиками в данном типе текстов по сравнению с другими жанровыми разновидностями газетных текстов ; компонент, обладающий особым прагматическим эффектом и способствующий реализации коммуникативного намерения автора статьи.
10 тексты массовой коммуникации, в частности тексты новостей, характеризуются набором не только общих признаков, характерных для медийного дискурса, но и рядом специфических признаков ; интертекст в новостных сообщениях обладает рядом функций и осуществляет реализацию коммуникативного намерения автора ;
11 интерпретация интертекста напрямую зависит от личности интерпретатора, его социокультурного фонда, психофизиологического состояния, а адекватность интерпретации определяет адекватность понимания сообщения ; использование интертекста в новостных сообщениях англо - и русскоязычных СМИ при сопоставлении выявляет как общие, так и особенные характеристики.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.