Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемВячеслав Стремоухов
1 МКОУ «Михайлоанненская СОШ» Проектно-исследовательская работа на тему Автор: Иванова Варвара Дмитриевна, учитель русского языка и литературы МКОУ «Михайлоанненская СОШ» Советского района Курской области «Диалектные слова Курской области»
2 Актуальность данной работы состоит в том, чтобы показать значение и сохранность диалектов в русском языке, несмотря на различные факторы, влияющие на нашу речь. Новизна работы состоит в том, чтобы показать различные сферы использования диалектов русского языка. Основная цель работы - дать характеристику диалектам Курской области. Диалектные слова Курской области
3 Задачи и объект исследования: Для достижения этой цели в работе необходимо решить ряд соответствующих задач: - Рассмотреть понятие диалекта; - Проанализировать структуру диалектов русского языка; - Выявить причины возникновения диалектов русского языка, проследить динамику их развития. Объектом исследования являются диалекты южнорусского наречия, в частности Курско-Орловской группы говоров
5 Курско-Орловская группа говоров относится к южнорусскому наречию, охватывающему территорию южнее Москвы. Говоры южнорусского наречия по ряду схожих признаков территориально объединяются в три группы, между которыми также наблюдаются переходные межзональные группы:
6 Карта наречий русского языка Западная группа Брянская Псковская (юг) Смоленская Тверская (юг) Центральная Белгородская Калужская (юг и запад) Курская Орловская Тульская (юг и запад) Центральная и западная по ряду признаков имеют схожие черты. Восточная группа Воронежская Липецкая Рязанская Калужская (север и восток) Тамбовская Тульская (север и восток)
7 Карта диалектов северное наречие (зеленая заливка), южное наречие (красная заливка), среднерусские говоры среднерусские говоры (желтая заливка)
8 Лексика с точки зрения сферы употребления
9 Литературный язык (стандартный) - нормированный язык, имеющий правила, соблюдать которые обязаны все члены общества. Говор (диалект) – самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители нескольких районов. Объединение говоров называют наречием. Почтительное отношение к литературному языку понятно и оправданно: тем самым осознается его культурная ценность и социальная значимость. Литературный язык постоянно влияет на говоры, и они постепенно разрушаются. Но все взаимосвязано, в свою очередь говоры дополняют стандартный язык и даже частично вливаются в его состав. К примеру, слово «бублик» было заимствовано из южнорусских говоров. Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мертвому языку, каким является теперь латинский язык… Загадка : Маленькое сдобное колесо съедобное
11 Диалектные слова - слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории коса литовка петух кочет гадюка козюля
12 Слова, употребляемые в Курской области Стайка - сарай Махотка - крынка Гомонок - кошелек Лыва - лужа Стайка - сарай Гомонок - кошелек Лыва - лужа Махотка - крынка
13 Северное наречие Южное наречие Особенности наречий оканье, взрывной [г], форма родительного падежа у жены, зыбка озимь лаять аканье, щелевой [γ], форма у жене, люлька зеленя брехать подвесная колыбель зерно, посеянное на зиму, его всходы собачий лай
14 Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера Курской области и от папиной – с юга. Обе бабушки в гости зовут. «В избе у нас места всем хватит…» «Хата у нас просторная…»
15 «К речке узенькая тропинка ведёт» «Добежишь до речки по стежке»
16 «Утром рано петух тебя разбудит» «По утрам станет кочет тебя будить»
17 «Кто такой "кочет"? - подумал Коля. – Поеду уж лучше на север». Но пока он собирался, обе бабушки приехали в гости к ним. Послушали бы вы их разговор! Хотя обе они говорили по-русски, но иногда не понимали друг друга. - Это что же за дерево такое – ветла? - Иву у нас так называют. - А у нас её зовут лоза.
18 - День был ветреный,- рассказывает бабушка с севера. - Какой? - Хороший, значит, солнечный.
19 - Кочет наш красавец, только вот задира, забияка. Тут-то Коля не выдержал и спросил: - А кто такой кочет? Все рассмеялись: - Да это же петух!
20 Почему же так по-разному говорят бабушки? В языке существуют слова общеупотребительные и диалектные. Слово «кочет» диалектное. Интересно, что слова «задира» и «забияка» раньше тоже были диалектными словами из Курско-Орловской группы говоров, но теперь стали общеупотребительными.
21 Работа с текстом Где Люба? – спросил я у бабушки с юга. - Где Люба? – спросил я у бабушки с юга. - По батожья ушла. - По что? - Ну, по столбцы. - По что? - Ну, по петушки. - По что? По что? - По степени. - Не понимаю Вас. - Ах, батюшки, какой ты бестолковый. - По щавель.
22 В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие группы диалектных слов: собственно лексические диалектизмы- это местные слова, корни которых отсутствуют в литературном языке, или диалектные производные от корней, представленных в литературном языке: псковское векша-белка, воронежское сапетка- корзина, курское укладка сундук,серники спички и т.д. лексико- словообразовательные диалектизмы отличаются от соответствующих им эквивалентам литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но другими аффиксами: псковское плотка- плотва, рязанское разговор истый- разговорчивый, тульское жалковать- сожалеть,курское адеялка - одеяло. фонематические диалектизмы совпадают по значению с соответствующим словами литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонематические различия не связаны с существующими в говорах фонематическими и морфологическими закономерностями. В этих словах произошла лексикализация какого-либо фонетического явления: ржаной- ржаной, индюк- индюк, пахмурный- пасмурный, учарась-вчера. семантические диалектизмы тождественны по звуковой форме соответствующим словам, но отличаются от них своими значениями: псковское залиться - утонуть, смоленское беговой - проворный, рязанское лапша- ветряная оспа, курское самогон магарыч, волна шерсть овцы.
23 Иван Алексеевич Бунин, уроженец Орловщины, хорошо знавший говор родных мест, писал в рассказе «Сказки»: «Этот Ваня с печи, значит, слезая, малахай на себя надевая, кушачком подпоясывается, кладе за пазуху краюшечкю и отправляется на этот самый караул». Кушачком, краюшечко- фонетические диалектизмы, передающие характерные черты произношения героев. Слезая, надевая, кладе вместо слезает, надевает, кладет – пример грамматического диалектизма, отражающий особенности диалектной морфологии: отсутствие -т в окончании глаголов 3-го лица.
24 Еще один вид диалектизмов связан с особенностями быта, хозяйства в определённой местности. Это этнографические диалекты. К ним относятся названия предметов одежды, не имеющие аналогов в литературном языке. «Бабы в клетчатых напевах швыряли щепками в догадливых или слишком усердных собак», - писал Иван Сергеевич Тургенев в «Записках охотника». Паневы- юбки, которые носят замужние крестьянки юга России, Украины и Белоруссии. Народный костюм Курской губернии
25 Диалектизмы обычно употребляют писатели, которые сами родом из деревни. Если же автор пользуется диалектными словами, значения которых он представляет лишь приблизительно, то возникают курьёзы. Вот современный пример: «Днем он дремал, слыша сквозь забытье, как гремели в руках старухи ухваты и рогачи…». Однако ухват и рогач - названия одного и того же предмета в разных говорах. Рогачом зовут ухват в рязанских, тульских, некоторых тамбовских, липецких, воронежских и курских говорах, т. е. на юге России. В большинстве же российских говоров распространено наименование ухват. ухват = рогач
28 Издан словарь диалектов Курской области Более 20 лет учитель русского языка и литературы Черемисиновской средней школы Николай Стремоухов собирал диалектные слова со всех районов. Недавно свет увидел «Диалектный словарь Курской области» – сборник 3500 тысяч слов с толкованиями и примерами употребления в речи. На каникулах школьники записывали интересные словечки
30 «Словарь курских говоров вносит заметный вклад в сокровищницу русской диалектной лексикографии и диалектной лексикологии, ликвидируется пробел в изучении чрезвычайно важных для истории русского национального языка говоров Курского края». Ф.П.Сороколетов, главный редактор Словаря русских народных говоров.
32 Евгений Иванович Носов (15 января 1925, с. Толмачёво Курской области 13 июня 2002, Курск) русский писатель, прозаик, автор повестей и рассказов, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии, почётный гражданин Курска. Евгений Носов родился 15 января 1925 года в семье потомственного мастерового, кузнеца. Шестнадцатилетним юношей пережил фашистскую оккупацию. Закончил восьмой класс и после Курского сражения (5 июля 23 августа 1943 года) ушёл на фронт в артиллерийские войска, став наводчиком орудия,не однажды смотрел смерти в глаза. Под Кёнигсбергом был тяжело ранен. Великую Победу встретил в госпитале.15 января 1925 года Курского сражения 5 июля 23 августа 1943 года
34 Пётр Георгиевич Сальников родился 11 июля 1926 года в Плавске Тульской области. Участник Великой Отечественной войны, которую закончил на дальневосточном фронте. Был ранен в боях с японцами, имеет боевые награды. Учился на филолога в Саратовском университете и в Высшей партийной школе. Более 20 лет работал в отечественной журналистике, был редактором газет, директором телестудии, членом Правления Союза писателей РСФСР. Прозу начал писать в 1952 году. Книги Астаповские летописцы и Калинов покос посвящены образу любимого писателя- земляка Льва Толстого, с которым, можно сказать, он был заочно знаком через своего деда, лично знавшего Льва Николаевича. Военная тема разработана в повестях Николай Зимний, Николай Вешний, Повесть о солдатской беде, Братун, Горелый порох, во многих рассказах. После переезда в Курск в 1975 году он одиннадцать лет возглавлял Курскую писательскую организацию. Смерть помешала закончить последнюю книгу «Натурщица». Умер в Плавске 24 марта 2002 года.
35 ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ Д иалектные слова даются с пометой обл. (областное) Курёнок, - нка,курей, м. Обл.Курск.,взрослая курица. Квасоль,-я. Обл.Курск.,фасоль
36 Толковый словарь живого великорусского языка. В словарь В.И.Даль включил более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые приводятся в качестве иллюстраций для пояснения значения слов. Даль работал над словарем 47 лет. В нем, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов). Это настоящий подвиг человека, влюбленного в русский язык.
38 Значение диалектизмов Историческая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России; В тексте помогают добиться реалистичности, создать особую атмосферу, используются для передачи особенностей речи жителей определенной местности.
39 «Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего народа значительную часть языка. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи». Г. Мельниченко.
40 Спасибо за внимание !
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.