Грац, Т.И. Свищук (Минск) Кафедра английского языка и речевой коммуникации БГУ Креолизованный текст как совокупность парадоксов 69. Исследовательский вечер (Forschungsabend)
Введение. Медиатекст как единица медиа дискурса. Креолизация. Креолизованный текст как тип медиатекста. Креолизованный текст как совокупность парадоксов. 2
3 Дискурс-лингвистика Медиадискурс...
4 Медиатекст – единица массовой коммуникации медийность массовость поликодовость
Креолизация – комбинирование средств разных семиотических систем в комплексе, отвечающем критериям текстуальности (Бернацкая 2000: 109). Креолизованные тексты – тексты фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной и визуальной (Сорокин, Тарасов 1990: 180– 186). 5
6 Креолизованный текст (демотиватор)
7 + Вербальный компонент Визуальный компонент
Тип корреляции Параллельная Интерпретативная Субститутивная Комплиментарная: 8 Вы что и есть за меня будете?
Тип креолизации Нулевая Частичная Полная – вербальный и визуальный компонент не могут существовать независимо друг от друга. 9
10 Креолизованный текст с полной креолизацией и комплиментарным типом корреляции
Парадоксы Политика + сказка Парадокс метафорической аналогии Свобода + несвобода Целостность + сегментация Клиповое мышление + прецедентность 11
Парадоксы Демотивация + аксиологическая функция Объединение + дифференциализация Независимое мнение + искажение фактов Объективность +желтая пресса Виртуальное + реальное 12
а) Добросклонская 2008: Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ:современная английская медиа речь. Москва. b) Сорокин/Тарасов 1990: Сорокин, Ю. А./Тарасов, Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция. В: Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. Оптимизация речевого воздействия. Москва. С. 180–186. c) Бернацкая 2000: Бернацкая, А. А. К проблеме "креолизации" текста: история и современное состояние. В: Специализированный вестник. Речевое общение. С d) Розин 2006: Розин, В. М. Визуальная культура и восприятие: как человек видит и воспринимает мир. Москва. e) Ворошилова 2007: Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения. В: Политическая лингвистика. Выпуск (1)21. Екатеринбург. С. 4. f) Анисимова 2003: Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов. Москва. 128 с. g) Ухванова-Шмыгова 2002: Ухванова-Шмыгова, И.Ф. Дискурс-анализ в контексте современных исследований. В: Методология исследования политического дискурса. Минск. С. 7. h) Трахтенберг-www: Трахтенберг, А. Д. Дискурсивный анализ массовой коммуникации и парадоксы левого сознания: Stand: 10. Mai 2014http:// htm i) Дьякова-www: Дьякова, Е. Г. Семантическая герилья против глобалистического культурного порядка в политическом сегменте Рунета: Stand: 27. April 2014http://discourse-pm.ur.ru/avtor6/djyakova.php j) Филиппова 2011: Филиппова, А. В. Функционирование креолизованного текста в политическом дискурсе. В: Общество. Среда. Развитие. С Литература
14 Дзякуй за увагу! Спасибо за внимание! Thank Your for Your attention! Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!